Traducción generada automáticamente

Almighty's Murderer
Gorod
Asesino del Todopoderoso
Almighty's Murderer
La sangre inunda mi visiónBlood is flooding my vision
El choque de metal sofoca mi audiciónThe crash of metal suffocates my hearing
Me estoy perdiendoI'm loosing myself
Me siento como un hombre muertoI feel like a dead man
Toda esta biomecánica evade mi cerebroAll this biomechanics bypasses my brain
El cemento de nuestra supervivenciaThe cement of our survival
Se desmorona como si un segundo durara un sigloCrumbles as if a second lasted a century
Nuestro amado mundo se derrumba frente a nosotrosOur beloved world is collapsing in front of us
Llevando a la caída de EdaeniaDriving Edaenia's fell
Me siento como un hombre muertoI feel like a dead man
Toda esta biomecánica evade mi cerebroAll this biomechanics bypasses my brain
Con la pureza de un niñoWith a child's purity
Con la fuerza de diez ejércitos: Salvador, tú eras nuestro cálizWith the strength of ten armies: Saviour, you were our chalice
¿Por qué decidiste llevarnosWhy did you decide to take us on
Mi fe en ti era ciegaMy faith in you was blind
El trabajo guiaba la reconstrucción, si tan solo...Work was guiding the reconstruction, if only...
No hubieras sido tomado como rehénYou hadn't been held hostage
Por la legión de OM, eso es mentiraBy OM's legion, that's a lie
¡Calumnia total! La explotación de los hombres no existirá en el siglo veinticincoTotal Slander!! Men's exploitation won't exist in twenty fifth century
No había armasThere were no weapons
Nos dices que hagamos algunasYou tell us to make some
Por feTo faith
Tu respuesta es una locuraYour answer is madness
Con la pureza de un niñoWith a child's purity
Con la fuerza de diez ejércitos: Salvador, tú eras nuestro cálizWith the strength of ten armies: Saviour, you were our chalice
¿Por qué decidiste llevarnos a la muerteWhy did you decide to drive us to death
Con la pureza de un niñoWith a child's purity
Con la fuerza de diez ejércitos: Salvador, tú eras nuestro cálizWith the strength of ten armies: Saviour, you were our chalice
¿Por qué decidiste quiénes deberían ser tus asesinosWhy did you decide who your murderers should be
Mi fe en ti era ciegaMy faith in you was blind
El trabajo guiaba la reconstrucción, si tan solo...Work was guiding the reconstruction, if only...
Un símbolo de la naciónA nation's symbol
Aplasto con mis propias manos las visiones que te crearonI crush with my own hands the seeings that created you
No humanos, teman nuestro sadismoNon humans, fear our sadism
No tengo nada más que perderI have nothing left to lose
Rabia brutal, todo mi ser desatará anatemaBrutal rage, my entire being will unleash anathema
Ninguna carga será más pesada de llevarNo burden will be heavier to carry
Que no matar a nuestro verdugoThan not to kill our executioner
Mis lágrimas son para ti, TodopoderosoMy tears are for you, Almighty
Me embriago destruyéndoteI set intoxicated on destroying you
Aniquilado y desencarnadoWiped out and disincarnated
Tu testamento revela tu voluntad de no existirYour testament delivers your will of non-existence
Error, solo eres un errorMistake, you're but a mistake
Pedirme que lo corrija me pone nerviosoYou're asking me to correct it, makes me edgy
Cada truco contra tu máquinaEvery trick against your machine
Hace que mis neuronas implosionen, hace que mi alma mueraMake my neurons implode, make my soul die



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gorod y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: