Traducción generada automáticamente

Tęsknota
Gosia Andrzejewicz
Nostalgia
Tęsknota
Y tú estás en mi, en mi cabezaA Ty jesteś w Mojej, w Mojej głowie
Sin ti no puedo vivir, no puedoJa bez ciebie żyć już nie, nie moge
Y tú estás en mi, en mi cabezaA Ty jesteś w Mojej, w Mojej głowie
Fue como un sueñoTo było jak senne marzenie
Como el calor, como un paseo entre estrellasJak ciepło, jak spacer wśród gwiazd
El cumplimiento de un amor extraordinarioNiezwykłe miłości spełnienie
Bajo el brillo del sol y la melodía de las olasW blasku słońca i melodii fal
Ahora el mundo cae de las estrellas a la tierra, cuando no estásTeraz świat upada z gwiazd na ziemię, kiedy nie ma Cię
Ahora el mundo se desmorona sin ti, así queTeraz świat rozpada się bez Ciebie więc
Por favor, vuelve a mí, cariñoProszę wróć do mnie kochanie
Quiero detener el tiempo para ti otra vezChcę dla Ciebie znów zatrzymać czas
Quiero unirnos en pensamientoChcę połączyć myślą nas
Quiero detener el tiempo contigoChcę zatrzymać z Tobą czas
Y tú estás en mi, en mi cabezaA Ty jesteś w Mojej, w Mojej głowie
Sin ti no puedo vivir, no puedoJa bez ciebie żyć już nie, nie moge
Sabes que mi mundo sin ti pierde sentidoWiesz mój świat bez Ciebie traci sens
Mi vida sigue llena de lágrimasMoje życie wciąż jest pełne łez
Todo de repente es sin colores (sí, oh sí)Wszystko nagle bez kolorów jest (jest, o tak)
Me repetías eso todos los díasPowtarzałeś co dzień mi to sam
Nuestro amor durará para siempreNasza miłość będzie wiecznie trwać
No puede serJej nie może już
No puede ser asíJej nie może tak
Así, simplemente destruir el tiempoTak po prostu zniszczyć czas
Estribillo, porque el mundo cae de las estrellas a la tierra, cuando no estásRef, Bo świat upada z gwiazd na ziemię, kiedy nie ma Cię
Porque mi mundo se desmorona sin ti, así queBo mój świat rozpada się bez Ciebie więc
Por favor, vuelve a mí, cariñoProszę wróć do mnie kochanie
Quiero detener el tiempo para ti otra vezChcę dla Ciebie znów zatrzymać czas
Quiero unirnos en pensamientoChcę połączyć myślą nas
Quiero detener el tiempo contigo (hey)Chcę zatrzymać z tobą czas (hey)
Porque mi mundo cae de las estrellas a la tierra, cuando no estásBo mój świat upada z gwiazd na ziemię, kiedy nie ma Cię
Porque mi mundo se desmorona sin ti, así queBo mój świat rozpada się bez Ciebie więc
Por favor, vuelve a mí, cariñoProszę wróć do mnie kochanie
Quiero detener el tiempo para ti otra vezChcę dla Ciebie znów zatrzymać czas
Y otra vez estarás a mi ladoI znów przy mnie będziesz



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gosia Andrzejewicz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: