Traducción generada automáticamente

Gwen Stefani - The Sweet Escape
Gossip Girl
Gwen Stefani - El dulce escape
Gwen Stefani - The Sweet Escape
Si pudiera escaparIf I could escape
Lo haría, pero antes que nada déjame decirI would, but first of all let me say
Debo disculparme por actuar, apestar, tratarteI must apologize for acting, stinking, treating you
por aquíthis way
Porque he estado actuando como si la lechera se cayera en elCause I've been acting like sour milk fell on the
pisofloor
Es tu culpa que no hayas cerrado el refrigeradorIt's your fault you didn't shut the refrigerator
Tal vez esa es la razón por la que he estado actuando tan rudoMaybe that's the reason I've been acting so coooold
Si pudiera escapar y recrear un lugar que sea mi propio mundoIf I could escape and recreate a place that's my own world
Y podría ser tu chica favorita (para siempre) perfectamente juntosAnd I could be your favorite girl (forever) perfectly together
Dime chico, ¿no sería dulce? (dulce escape)Tell me boy now wouldn't that be sweet? (sweet escape)
Si pudiera ser dulceIf I could be sweet
Sé que he sido una chica muy mala (voy a tratar de cambiar)I know I've been a real bad girl (I'll try to change)
No era mi intención que salieras lastimado (lo que sea) podemos hacerlo mejorI didn't mean for you to get hurt (whatsoever) we can make it better
Dime chico, ¿no sería dulce? (dulce escape)Tell me boy now wouldn't that be sweet? (sweet escape)
(Woo-quién, sí-quién) x4(Woo-who, yee-who)x4
(Quiero escapar, a nuestro dulce escape)(I wanna get away, to our sweet escape)
Me decepcionasteYou let me down
Estoy en mi punto de ebullición más bajoI'm at my lowest boiling point
Ven a ayudarmeCome help me out
Necesito sacarme de este lugarI need to get me out of this joint
Vamos, vamos a rebotarCome on, let's bounce
Cuento contigo para darme la vueltaCounting on you to turn me around
En lugar de hacer payasos, vamos a buscar algunos comunesInstead of clowning around let's look for some common
sueloground
Así que bebé, los tiempos se vuelven un poco locosSo baby, times getting a little crazy
Me he vuelto un poco perezosoI've been getting a little lazy
Esperando a que vengas a salvarmeWaiting for you to come save me
Veo que estás enojadaI can see that you're angry
Por cierto, el que me tratasBy the way the you treat me
Espero que no me dejesHopefully you don't leave me
¿Quieres llevarte conmigo?Want to take you with me
Si pudiera escapar y recrear un lugar que sea mi propio mundoIf I could escape and recreate a place that's my own world
Y podría ser tu chica favorita (para siempre) perfectamente juntosAnd I could be your favorite girl (forever) perfectly together
Dime chico, ¿no sería dulce? (dulce escape)Tell me boy now wouldn't that be sweet? (sweet escape)
Si pudiera ser dulceIf I could be sweet
Sé que he sido una chica muy mala (voy a tratar de cambiar)I know I've been a real bad girl (I'll try to change)
No era mi intención que salieras lastimado (lo que sea) podemos hacerlo mejorI didn't mean for you to get hurt (whatsoever) we can make it better
Dime chico, ¿no sería dulce? (dulce escape)Tell me boy now wouldn't that be sweet? (sweet escape)
(Woo-quién, sí-quién) x4
(Woo-who, yee-who)x4
Si pudiera escaparIf I could escape
Porque he estado actuando como si la lechera se cayera en elCause I've been acting like sour milk fell on the
pisofloor
Es tu culpa que no hayas cerrado el refragadorIt's your fault you didn't shut the refridgerator
Tal vez esa es la razón por la que he estado actuando tan fríoMaybe that's the reason I've been acting so cold
Si pudiera escapar y recrear un lugar que sea mi propio mundoIf I could escape and recreate a place that's my own world
Y podría ser tu chica favorita (para siempre) perfectamente juntosAnd I could be your favorite girl (forever) perfectly together
Dime chico, ¿no sería dulce? (dulce escape)Tell me boy now wouldn't that be sweet? (sweet escape)
Si pudiera ser dulceIf I could be sweet
Sé que he sido una chica muy mala (voy a tratar de cambiar)I know I've been a real bad girl (I'll try to change)
No era mi intención que salieras lastimado (lo que sea) podemos hacerlo mejorI didn't mean for you to get hurt (whatsoever) we can make it better
Dime chico, ¿no sería dulce? (dulce escape)Tell me boy now wouldn't that be sweet? (sweet escape)
(Woo-quién, sí-quién)(Woo-who, yee-who)
(Quiero escapar, a nuestro dulce escape)(I wanna get away, to our sweet escape)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gossip Girl y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: