Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 377

What Goes Around...Comes Around

Gossip Girl

Letra

Lo que va alrededor... viene alrededor

What Goes Around...Comes Around

Oye, chica
Hey, girl

¿Es todo lo que querías en un hombre?
Is he everything you wanted in a man?

Sabes que te di el mundo
You know I gave you the world

Me tenías en la palma de tu mano
You had me in the palm of your hand

Entonces, ¿por qué tu amor se fue?
So why your love went away

No puedo entenderlo
I just can't seem to understand

Pensé que eras tú y yo, nena
Thought it was me and you, baby

Tú y yo hasta el final
Me and you until the end

Pero supongo que me equivoqué
But I guess I was wrong

No quiero pensar en ello (uh)
Don't wanna think about it (uh)

No quiero hablar de eso (uh)
Don't wanna talk about it (uh)

Estoy tan enferma por eso
I'm just so sick about it

No puedo creer que termine así
I can't believe it's ending this way

Tan confundido al respecto (uh)
Just so confused about it (uh)

Sentir el blues al respecto (sí)
Feeling the blues about it (yeah)

No puedo prescindir de ti
I just can't do without ya

Dime que es este destino
Tell me is this fate

¿Esta es la forma en que realmente está pasando?
Is this the way it's really going down?

¿Así es como nos despedimos?
Is this how we say goodbye?

Debería haberlo sabido mejor cuando llegaste
Shoulda known better when you came around

Que me ibas a hacer llorar
That you were gonna make me cry

Me rompe el corazón verte correr por ahí
It's breaking my heart to watch you run around

Porque sé que estás viviendo una mentira
Cause I know that you're living a lie

Pero eso está bien, nena, porque con el tiempo encontrarás
But that's ok, baby, cause in time you will find

Lo que da vueltas, da vueltas, da vueltas, viene todo el camino de vuelta
What goes around, goes around, goes around, comes all the way back around

Lo que da vueltas, da vueltas, da vueltas, viene todo el camino de vuelta
What goes around, goes around, goes around, comes all the way back around

Lo que da vueltas, da vueltas, da vueltas, viene todo el camino de vuelta
What goes around, goes around, goes around, comes all the way back around

Lo que da vueltas, da vueltas, da vueltas, viene todo el camino de vuelta
What goes around, goes around, goes around, comes all the way back around

Sí. - ¿Sí
Yeah

Ahora, chica
Now, girl

Recuerdo todo lo que reclamaste
I remember everything that you claimed

Dijiste que te estabas moviendo ahora (ahora)
You said that you were moving on now (on now)

Tal vez debería hacer lo mismo (tal vez debería hacer lo mismo)
Maybe I should do the same(maybe I should do the same)

Lo gracioso de eso es
The funny thing about that is

Estaba listo para darte mi nombre
I was ready to give you my name

Pensé que eras tú y yo, nena
Thought it was me and you, baby (baby)

Y ahora, todo es una pena
And now, it's all just a shame

Que supongo que estaba equivocado
That I guess I was wrong

No quiero pensar en ello (no)
Don't wanna think about it (no)

No quiero hablar de ello (hm)
Don't wanna talk about it (hm)

Estoy tan enferma por eso
I'm just so sick about it

No puedo creer que termine así
I can't believe it's ending this way

Tan confundido al respecto (uh)
Just so confused about it (uh)

Sentir el blues al respecto (sí)
Feeling the blues about it (yeah)

No puedo prescindir de ti
I just can't do without ya

¿Me puede decir que es este destino?
Can you tell me is this fate

¿Esta es la forma en que realmente está pasando?
Is this the way it's really going down?

¿Así es como nos despedimos?
Is this how we say goodbye?

Debería haberlo sabido mejor cuando llegaste
Shoulda known better when you came around

Que me ibas a hacer llorar
That you were gonna make me cry

Ahora me rompe el corazón verte correr por ahí
Now it's breaking my heart to watch you run around

Porque sé que estás viviendo una mentira
Cause I know that you're living a lie

Pero eso está bien, nena, porque con el tiempo encontrarás
But that's ok, baby, cause in time you will find

Lo que da vueltas, da vueltas, da vueltas, viene todo el camino de vuelta
What goes around, goes around, goes around, comes all the way back around

Lo que da vueltas, da vueltas, da vueltas, viene todo el camino de vuelta
What goes around, goes around, goes around, comes all the way back around

Lo que da vueltas, da vueltas, da vueltas, viene todo el camino de vuelta
What goes around, goes around, goes around, comes all the way back around

Lo que da vueltas, da vueltas, da vueltas, viene todo el camino de vuelta
What goes around, goes around, goes around, comes all the way back around

Sí. - ¿Sí
Yeah

Lo que pasa viene alrededor
What goes around comes around

Sí, sí
Yeahhh

Lo que pasa viene alrededor
What goes around comes around

Deberías saber que
You should know that

Lo que pasa viene alrededor
What goes around comes around

Sí, sí
Yeahhh

Lo que pasa viene alrededor
What goes around comes around

Deberías saber que
You should know that

No quiero pensar en ello (no)
Don't wanna think about it(no)

No quiero hablar de ello (hm)
Don't wanna talk about it(hm)

Estoy tan enferma por eso
I'm just so sick about it

No puedo creer que termine así
I can't believe it's ending this way

Tan confundido al respecto (uh)
Just so confused about it(uh)

Sentir el blues al respecto (sí)
Feeling the blues about it(yeah)

No puedo prescindir de ti
I just can't do without ya

Dime que es este destino
Tell me is this fate

¿Esta es la forma en que realmente está pasando?
Is this the way it's really going down?

¿Así es como nos despedimos?
Is this how we say goodbye?

Debería haber sabido mejor cuando viniste (debería haber conocido mejor)
Shoulda known better when you came around (shoulda known better)

Que me ibas a hacer llorar
That you were gonna make me cry

Me está rompiendo el corazón verte correr por ahí (ahora me está rompiendo el corazón)
It's breaking my heart to watch you run around (now it's breaking my heart)

Porque sé que estás viviendo una mentira
Cause I know that you're living a lie

Pero eso está bien, nena, porque con el tiempo encontrarás
But that's ok, baby, cause in time you will find

Lo que da vueltas, da vueltas, da vueltas, viene todo el camino de vuelta
What goes around, goes around, goes around, comes all the way back around

(Lo que pasa viene alrededor, bebé)
(What goes around comes around, baby)

Lo que da vueltas, da vueltas, da vueltas, viene todo el camino de vuelta
What goes around, goes around, goes around, comes all the way back around

(Lo que pasa viene alrededor, bebé)
(What goes around comes around, baby)

Lo que da vueltas, da vueltas, da vueltas, viene todo el camino de vuelta
What goes around, goes around, goes around, comes all the way back around

Lo que da vueltas, da vueltas, da vueltas, viene todo el camino de vuelta
What goes around, goes around, goes around, comes all the way back around

Sí. - ¿Sí
Yeah

Sí, sí
Yup

Sí, sí
Yup

Sí (déjame pintar esta imagen para ti, nena)
Yup (let me paint this picture for ya, baby)

Sí, sí
Yup

Pasas las noches solo
You spend your nights alone

Y nunca vuelve a casa
And he never comes home

Y cada vez que lo llamas, todo lo que obtienes es un tono ocupado
And everytime you call him, all you get is a busy tone

Oí que lo descubriste
I heard you found out

Que te está haciendo
That he's doing to you

Lo que me hiciste
What you did to me

¿No es así como va?
Ain't that the way it goes

Cuando engañaste, chica
When you cheated, girl

Mi corazón sangró, chica
My heart bleeded, girl

Así que no hace falta decir que debería dejar que el sentimiento duela
So it go without saying that should let the feeling hurt

Solo un escenario de caso clásico
Just a classic case scenario

Tell es siempre el tiempo
Tell is always time

Chica, tienes lo que merecías
Girl, you got what you deserved

Y ahora quieres a alguien
And now you want somebody

Para curar las noches solitarias
To cure the lonely nights

¿Deseas tener a alguien?
You wish you had somebody

Eso podría venir y hacer lo correcto
That could come and make it right

Pero, chica, no soy alguien
But, girl, I ain't somebody

Estoy fuera de simpatía
I'm out of sympathy

Mira
See...

Lo que pasa vuelve alrededor
What goes around comes back around

Pensé que te lo había dicho
I thought I told ya

Hey (hey)
Hey (hey)

Lo que pasa vuelve alrededor
What goes around comes back around

Pensé que te lo había dicho
I thought I told ya

Hey (hey)
Hey (hey)

Lo que pasa vuelve alrededor
What goes around comes back around

Pensé que te lo había dicho
I thought I told ya

Hey (hey)
Hey (hey)

Lo que pasa vuelve alrededor
What goes around comes back around

Pensé que te lo había dicho
I thought I told ya

Hey (hey)
Hey (hey)

Llévenselo, J
Take it to em, J

Hey, hey, hey, hey (repetidamente hasta el final)
Hey, hey, hey, hey(repeatedly till the end)

Jaja
Haha

¿Ves
See

Deberías haberme escuchado, nena
You shoulda listened to me, baby

Llévenselo, J
Take it to em, J

Porque
Because

Lo que pasa vuelve alrededor
What goes around comes back around

Jajajaja
Hahahaha

Ooh
Ooh

Ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh

Ooh
Ooh

Ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar
Compuesta por: Justin Timberlake / N. Hills; T. Mosley. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Ver más palabras

Diccionario de pronunciación


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gossip Girl e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção