Traducción generada automáticamente
The Fear
Gossip Girl
El miedo
The Fear
Quiero ser rico y quiero mucho dinero
I wanna be rich and I want lots of money
No me importa lo inteligente No me importa lo gracioso
I don't care about clever I don't care about funny
Quiero un montón de ropa y un montón de diamantes
I want loads of clothes and I want fuckloads of diamonds
Escuché que la gente muere mientras intentan encontrarlos
I heard people die while they are trying to find them
Me quitaré la ropa y será desvergonzado
I'll take my clothes off and it will be shameless
Porque todo el mundo sabe que así es como te haces famoso
'Cuz everyone knows that's how you get famous
Miraré al sol y miraré al espejo
I'll look at the sun and I'll look in the mirror
Estoy en el camino correcto, sí, estoy en el camino hacia un ganador
I'm on the right track yeah I'm on to a winner
(Coro)
(Chorus)
Ya no sé lo que es correcto y lo que es real
I don't know what's right and what's real anymore
Ya no sé cómo debo sentirme
I don't know how I'm meant to feel anymore
¿Cuándo crees que todo quedará claro?
When do you think it will all become clear?
Porque estoy siendo tomado por The Fear
'Cuz I'm being taken over by The Fear
La vida es sobre las estrellas de cine y menos sobre las madres
Life's about film stars and less about mothers
Se trata de autos rápidos y maldecir unos a otros
It's all about fast cars and cussing each other
Pero no importa porque estoy empacando plástico
But it doesn't matter cause I'm packing plastic
y eso es lo que hace que mi vida sea tan jodidamente fantástica
and that's what makes my life so fucking fantastic
Y yo soy un arma de consumo masivo
And I am a weapon of massive consumption
y no es mi culpa, es cómo estoy programando para funcionar
and it's not my fault it's how I'm program to function
Miraré al sol y miraré al espejo
I'll look at the sun and I'll look in the mirror
Estoy en el camino correcto, sí, estoy en el camino hacia un ganador
I'm on the right track yeah I'm on to a winner
Ya no sé lo que es correcto y lo que es real
I don't know what's right and what's real anymore
Ya no sé cómo debo sentirme
I don't know how I'm meant to feel anymore
¿Cuándo crees que todo quedará claro?
When do you think it will all become clear?
Porque estoy siendo tomado por The Fear
'Cuz I'm being taken over by The Fear
Olvídate de las armas y olvídate de las municiones
Forget about guns and forget ammunition
Porque los estoy matando a todos en mi propia mision
'Cause I'm killing them all on my own little mission
Ahora no soy un santo, pero no soy un pecador
Now I'm not a saint but I'm not a sinner
Ahora todo está bien, siempre y cuando me esté volviendo más delgado
Now everything is cool as long as I'm getting thinner
Ya no sé lo que es correcto y lo que es real
I don't know what's right and what's real anymore
Ya no sé cómo debo sentirme
I don't know how I'm meant to feel anymore
¿Cuándo crees que todo quedará claro?
When do you think it will all become clear?
Porque me está tomando el control del miedo
'Cause I'm being taken over by fear.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gossip Girl e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: