Traducción generada automáticamente

Shut Up And Drive
Gossip Girl
Calla y conduce
Shut Up And Drive
He estado buscando un conductor que esté calificadoI've been looking for a driver who is qualified
Así que si crees que eres el único paso en mi viajeSo if you think that you're the one step into my ride
Soy una máquina de velocidad supersónica afinadaI'm a fine-tuned supersonic speed machine
Con un techo corredizo y un gángster inclinadoWith a sunroof top and a gangster lean
Así que si me sientes, házmelo saber, saber, saberSo if you feel me let me know, know, know
Vamos ahora lo que estás esperando, para, paraCome on now what you waiting for, for, for
Mi motor está listo para explotar, explotar, explotarMy engine's ready to explode, explode, plode
Así que arranca y mírame ir, ir, irSo start me up and watch me go, go, go
Te llevo a donde quieres ir si sabes a lo que me refieroGet you where you wanna go if you know what I mean
Tengo un paseo que es más suave que una limusinaGot a ride that's smoother than a limousine
¿Puedes manejar las curvas? ¿Puedes encender todas las luces?Can you handle the curves? Can you run all the lights?
Si puedes bebé, entonces podemos ir toda la nocheIf you can baby boy then we can go all night
Va de 0 a 60 en tres puntos cincoGoes from 0 to 60 in three point five
Cariño, tienes las llavesBaby you got the keys-
Ahora cállate y conduceNow shut up and drive
(Drive, drive, drive)(Drive, drive, drive)
Cállate y conduceShut up and drive
(Drive, drive, drive)(Drive, drive, drive)
Tengo clase como un Cadillac cincuenta y sieteI got class like a fifty-seven Cadillac
Empezar de nuevo con un montón de boom en la parte traseraStart over drive with a whole lot of boom in the back
Parece que puedes manejar lo que está bajo mi capuchaYou look like you can handle whats under my hood
Sigues diciendo que lo harás chico. Desearía que lo haríasYou keep saying that you will boy I wish you would
Así que si me sientes, házmelo saber, saber, saberSo if you feel me let me know, know, know
Vamos ahora lo que estás esperando, para, paraCome on now what you waiting for, for, for
Mi motor está listo para explotar, explotar, explotarMy engine's ready to explode, plode, plode
Así que arranca y mírame ir, ir, ir, irSo start me up and watch me go, go, go, go
Te llevo a donde quieres ir si sabes a lo que me refieroGet you where you wanna go if you know what I mean
Tengo un paseo que es más suave que una limusinaGot a ride that's smoother than a limousine
¿Puedes manejar las curvas? ¿Puedes encender todas las luces?Can you handle the curves? Can you run all the lights?
Si puedes bebé, entonces podemos ir toda la nocheIf you can baby boy then we can go all night
Va de 0 a 60 en tres puntos cincoGoes from 0 to 60 in three point five
Cariño, tienes las llavesBaby you got the keys-
Ahora cállate y conduceNow shut up and drive
(Drive, drive, drive)(Drive, drive, drive)
Cállate y conduceShut up and drive
(Drive, drive, drive)(Drive, drive, drive)
Porque juegas a ese juego, tengo lo que tengo (Get it it it)Cause' you play that game, got what I got (Get it Get it)
No te detengas, es un tiro seguroDon't Stop, It's a sure shot
No hay Ferrari, chico, lo sientoAint no Ferrari, huh boy, I'm sorry
Ni siquiera estoy preocupadoI ain't even worried
Así que entra y cabalgaSo step inside and ride
(Paseo, paseo, conducir, conducir, conducir, conducir)(Ride, ride, drive, drive, drive)
Así que si me sientes, házmelo saber, saber, saberSo if you feel me let me know, know, know
Vamos ahora lo que estás esperando, para, paraCome on now what you waiting for, for, for
Mi motor está listo para explotar, explotar, explotarMy engine's ready to explode, plode, plode
Así que arranca y mírame ir, ir, ir, irSo start me up and watch me go, go, go, go
Te llevo a donde quieres ir si sabes a lo que me refieroGet you where you wanna go if you know what I mean
Tengo un paseo que es más suave que una limusinaGot a ride that's smoother than a limousine
¿Puedes manejar las curvas? ¿Puedes encender todas las luces?Can you handle the curves? Can you run all the lights?
Si puedes bebé, entonces podemos ir toda la nocheIf you can baby boy then we can go all night
Va de 0 a 60 en tres puntos cincoGoes from 0 to 60 in three point five
Cariño, tienes las llavesBaby you got the keys-
Ahora cállate y conduceNow shut up and drive
(Drive, drive, drive)(Drive, drive, drive)
Cállate y conduceShut up and drive
(Drive, drive, drive)(Drive, drive, drive)
Cállate y conduceShut up and drive
(Drive, drive, drive)(Drive, drive, drive)
Cállate y conduceShut up and drive
(Drive, drive, drive)(Drive, drive, drive)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gossip Girl y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: