Traducción generada automáticamente
2012
Gossip
2012
2012
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
¿Crees que eres invencible?
You think you are invincible
Cuando, de hecho, eres impotente
When in fact you're powerless
Te estás perdiendo el director
You're missing the principal
Temerás la soledad
You'll fear the loneliness
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Es como si el tiempo se hubiera detenido
It's just like time has stopped
Siempre es culpa de alguien
It's always someone's fault
Dé vuelta las manos del reloj
Turn back the hands of the clock
Me convertiré en un pilar de sal
I'll turn into a pillar of salt
Una tragedia trae miseria
A tragedy brings misery
A la miseria le encanta la compañía
Misery loves company
La empresa es engañosa
Company is misleading
He llegado hasta aquí
I've made it this far
Sin ti
Without you
Sin ti
Without you
Sin ti
Without you
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Tan rápido para sellar nuestro destino
So quick to seal our fate
Dale una segunda oportunidad
Give it a second chance
Nos apresuraremos y esperaremos
We'll hurry up and wait
Víctimas de las circunstancias
Victims of circumstance
Una tragedia trae miseria
A tragedy brings misery
A la miseria le encanta la compañía
Misery loves company
La empresa es engañosa
Company is misleading
He llegado hasta aquí
I've made it this far
Sin ti
Without you
Sin ti
Without you
(Sin ti)
(Without you)
Mi corazón no puede volver a latir
My heart may never beat again baby
¿O tienes lo mejor de mí?
Or have you got the best of me
Mi corazón no puede volver a latir
My heart may never beat again baby
¿O tienes lo mejor de mí?
Or have you got the best of me
Mi corazón no puede volver a latir
My heart may never beat again baby
¿O tienes lo mejor de mí?
Or have you got the best of me
Mi corazón no puede volver a latir
My heart may never beat again baby
¿O tienes lo mejor de mí?
Or have you got the best of me
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
¿Crees que eres invencible?
You think you are invincible
Te estás perdiendo el director
You're missing the principal
¿Crees que eres invencible?
You think you are invincible
Te estás perdiendo el director
You're missing the principal
Una tragedia trae miseria
A tragedy brings misery
A la miseria le encanta la compañía
Misery loves company
La empresa es engañosa
Company is misleading
He llegado hasta aquí
I've made it this far
Sin ti
Without you
Sin ti
Without you
Sin ti
Without you
He llegado hasta aquí
I've made it this far
Sin ti
Without you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gossip e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: