Traducción generada automáticamente

2012
Gossip
2012
2012
Oh, oh, oh, oh, ohOh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, ohOh, oh, oh, oh, oh
¿Crees que eres invencible?You think you are invincible
Cuando, de hecho, eres impotenteWhen in fact you're powerless
Te estás perdiendo el directorYou're missing the principal
Temerás la soledadYou'll fear the loneliness
Oh, oh, oh, oh, ohOh, oh, oh, oh, oh
Es como si el tiempo se hubiera detenidoIt's just like time has stopped
Siempre es culpa de alguienIt's always someone's fault
Dé vuelta las manos del relojTurn back the hands of the clock
Me convertiré en un pilar de salI'll turn into a pillar of salt
Una tragedia trae miseriaA tragedy brings misery
A la miseria le encanta la compañíaMisery loves company
La empresa es engañosaCompany is misleading
He llegado hasta aquíI've made it this far
Sin tiWithout you
Sin tiWithout you
Sin tiWithout you
Oh, oh, oh, oh, ohOh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, ohOh, oh, oh, oh, oh
Tan rápido para sellar nuestro destinoSo quick to seal our fate
Dale una segunda oportunidadGive it a second chance
Nos apresuraremos y esperaremosWe'll hurry up and wait
Víctimas de las circunstanciasVictims of circumstance
Una tragedia trae miseriaA tragedy brings misery
A la miseria le encanta la compañíaMisery loves company
La empresa es engañosaCompany is misleading
He llegado hasta aquíI've made it this far
Sin tiWithout you
Sin tiWithout you
(Sin ti)(Without you)
Mi corazón no puede volver a latirMy heart may never beat again baby
¿O tienes lo mejor de mí?Or have you got the best of me
Mi corazón no puede volver a latirMy heart may never beat again baby
¿O tienes lo mejor de mí?Or have you got the best of me
Mi corazón no puede volver a latirMy heart may never beat again baby
¿O tienes lo mejor de mí?Or have you got the best of me
Mi corazón no puede volver a latirMy heart may never beat again baby
¿O tienes lo mejor de mí?Or have you got the best of me
Oh, oh, oh, oh, ohOh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, ohOh, oh, oh, oh, oh
¿Crees que eres invencible?You think you are invincible
Te estás perdiendo el directorYou're missing the principal
¿Crees que eres invencible?You think you are invincible
Te estás perdiendo el directorYou're missing the principal
Una tragedia trae miseriaA tragedy brings misery
A la miseria le encanta la compañíaMisery loves company
La empresa es engañosaCompany is misleading
He llegado hasta aquíI've made it this far
Sin tiWithout you
Sin tiWithout you
Sin tiWithout you
He llegado hasta aquíI've made it this far
Sin tiWithout you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gossip y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: