Traducción generada automáticamente

Tell Me Something
Gossip
Dime Algo
Tell Me Something
¿No es todo lo que querías que fuera?Is it not everything that you want it to be?
¿Te está aplastando?Is it towering over your head?
Naciste con los recuerdos fielesYou were born with the faithful memories
Enamorado de esoHead over heels for it
Todos ven cuando tu corazón está expuestoEveryone sees when your heart's on your sleeve
Sí, es difícil creer la mentiraYeah it's hard to believe the lie
Oh, el tipo sensible que ya se rindióOh, the sensitive kind that already resigned
A un lugar ganado con esfuerzo en la vidaTo a hard-won place in life
Dime algo, cariñoTell me something, baby
¿Es esto lo que querías?Is this what you wanted?
¿Es esto a lo que viniste?Is this what you came for?
¿Lo que tenías en mente?What you had in mind?
¿Es esto de lo que soñabasIs this what you dreamed of
Cuando pensaste que tenías amor?When you thought you had love?
Nunca entenderé por quéI'll never understand why
¿Qué le das a alguien que lo tiene todo?What do you get for someone who has everything?
Que nunca puede estar satisfechoWho can never be satisfied
Cuando tu corazón no es suficiente, chica, es hora de rendirseWhen your heart's not enough, girl, it's time to give up
Es hora de seguir con tu vidaTime to move on with your life
Dime algo, cariñoTell me something, baby
¿Es esto lo que querías?Is this what you wanted?
¿Es esto a lo que viniste?Is this what you came for?
¿Lo que tenías en mente?What you had in mind?
¿Es esto de lo que soñabasIs this what you dreamed of
Cuando pensaste que encontraste amor?When you thought you found love?
Nunca entenderé por quéI'll never understand why
Dime algo, cariñoTell me something, baby
¿Es esto lo que querías?Is this what you wanted?
¿Es esto a lo que viniste?Is this what you came for?
¿Lo que tenías en mente?What you had in mind?
¿Es esto de lo que soñabasIs this what you dreamed of
Cuando pensaste que encontraste amor?When you thought you found love
Nunca entenderé por quéI‘ll never understand why
(Puedo dejarlo ir)(I can let go)
(Puedo dejarlo ir, mi amor)(I can let go, my love)
(Puedo dejarlo ir)(I can let go)
(Puedo dejarlo ir, mi amor)(I can let go, my love)
Dime algo, cariñoTell me something, baby
¿Es esto lo que querías?Is this what you wanted?
¿Es esto a lo que viniste?Is this what you came for?
¿Lo que tenías en mente?What you had in mind?
¿Es esto de lo que soñabasIs this what you dreamed of
Cuando pensaste que encontraste amor?When you thought you found love?
Nunca entenderé por quéI'll never understand why
Dime algo, cariñoTell me something, baby
¿Es esto lo que querías?Is this what you wanted?
¿Es esto a lo que viniste?Is this what you came for?
¿Lo que tenías en mente?What you had in mind?
¿Es esto de lo que soñabasIs this what you dreamed of
Cuando pensaste que encontraste amor?When you thought you found love?
Nunca entenderé por quéI'll never understand why
Entender por quéUnderstand why
Ooh, no entiendo por quéOoh, don't understand why
OohOoh



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gossip y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: