Traducción generada automáticamente

Directe a L'infinite
Gossos
Directo al infinito
Directe a L'infinite
Era un mundo salvajeEra un món salvatge
muy lejos de la gentemolt lluny de la gent
quizás por eso era tan adecuado.potser per això era tan adient.
No llevábamos equipaje, no sabía el porquéNo duiem equipatge, no sabia el perquè
y es que en este viaje no te servirá de nada.i és que en aquest viatge no et servirà de res.
Y ahora hace tiempo,I ara fa temps,
y ahora hace meses.i ara fa mesos.
No sé a dónde quiero irNo sé on vull anar
pero no me importa.però no em fa res.
Y tanto he deseado esta luna de mayoI tan he desitjat aquesta lluna de maig
que he visto el brebaje que el druida ha preparado.que he vegut el beuratge que el druida ha preparat.
Y ahora bien cuando me relajo, no quiero esperar nada,I ara bé quan em relaxo, no vull esperar res,
cierro los ojos y me olvido de todo lo demás.tanco els ulls i m'oblido de tot allò de més.
Y ahora hace tiempoI ara fa temps
y ahora hace meses.i ara fa mesos.
Y en el horizonte las puertasI a l'oritzó les portes
casi se están abriendo.cuasi s'estan obrint.
Desde lejos un ritmo te lleva directo al infinito.De lluny un ritme et porta directe a l'infinit.
No hay filas ni peajes para entrar allí dentro.No hi ha cues ni peatges per entrar allà dins.
En algún momento u otro se vestirá la noche.En un moment o altre es vestirà la nit.
Almas con pena ahora enderezan un nuevo camino.Ànimes amb pena ara redrecen un nou camí.
Me estoy haciendo preguntas con mucha claridadEstic fent-me preguntes amb molta claredat
y las respuestas son imágenes que nunca he visto antes.i les respostes són imatges que mai he vist abans.
Camino hacia adentro con mucha percepciónCamino cap a dintre amb molta persepció
y ahora sé que están abiertas, las puertas de un nuevo mundo.i ara sé que estan obertes, les portes d'un nou món.
Y ahora hace tiempo,I ara fa temps,
y ahora hace meses.i ara fa mesos.
En el horizonte las puertas casi se están abriendoA l'oritzó les portes cuasi s'estan obrint
Desde lejos un ritmo te lleva directo al infinito.De lluny un ritme et porta directe a l'infinit.
No hay filas ni peajes para entrar allí dentro.No hi ha cues ni peatges per entrar allà dins.
En algún momento u otro se vestirá la noche.En un moment o altre es vestirà la nit.
Almas con pena ahora despiertan un nuevo día.Ànimes amb pena ara desperten un nou matí.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gossos y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: