Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 280

At The Dawn Of The Punishment

Gothërfall

Letra

Al Amanecer del Castigo

At The Dawn Of The Punishment

Para escapar del horror de la vidaIn order to escape from abhorrence of life
Algunos prometen su lealtad a DiosSome promise their allegiance to God
Se sumergen profundamente en la estupidezThey sink deep into stupidity
Tan débiles y ciegos que son...So feeble and blind they are...
A través del paisaje oscuroAcross the dark landscape
Engañoso por su aparienciaMisleading by its appearance
Entre los débilesAmon the weak ones

Sobre los humanos se propagará una gran plagaOver humans a great plague shall be spread
Por transmisión vaginal; en forma de fetoBy vaginal transmission; fotus-shaped
Una enfermedad, ilimitada, en cada sociedadA disease, limitless, in every society
Sin importar su doctrina o sangreNo matter its doctrine or blood

Al amanecer del castigoAt the dawn of the punishment
Te arrepentirás de tu execrable vidaThou shalt regret thine execrable life
Te arrodillarás frente al eclipseThou shalt kneel down facing the eclipse
Y desearás que tu vida nunca haya estado tan lejosAnd wish that your life never been so far

Erradicación: Acechando mis pensamientosEradication: Haunting my thoughts
Cada día Dios nos daEvery single day God gives us
Por lo tanto debo envenenar la existencia de los hombresHence I must poison men's existence

Sesión de masacre en los canalesSession of massacre upon the channels
Dualidad en conflicto incapaz de fusionarseDuality in conflict unable to merge
Un esquema clínico hecho por el hombre:A man-made clinic scheme:
Disolución calamitrónica al pecado crónico...Calamitronic dissolution to chronic sin...

Con aperturas oculares vacíasWith empty ocular apertures
Miramos desde abajoWe look from below
Con la esperanza de verloWith hope of seeing him
El creador de nada y de todoThe creator of nothing and everything

Sosteniendo en su manoHolding in his hand
El poderoso virusThe almighty virus
Para contrarrestar a los demoniosTo counter the demons
Y a esos hombres enmascarados detrás de ellosAnd those masked men behind them

En la noche vagamosIn the night we wander
A la luz de la luna cavando nuestro caminoBy the moonlight digging our way
A través de alcantarillas entre excrementos y alimañasThrough sewers between excrements and vermin
Intentando salvar lo que queda de corduraTrying to save what remains of sanity

Al amanecer del castigoAt the dawn of the punishment
Te arrepentirás de tu execrable vidaThou shalt regret thine execrable life
Te arrodillarás frente al eclipseThou shalt kneel down facing the eclipse
Y desearás que tu vida nunca haya estado tan lejosAnd wish that your life never been so far

Erradicación: Acechando mis pensamientosEradication: Haunting my thoughts
Cada día Dios nos daEvery single day God gives us
Por lo tanto debo envenenar la existencia de los hombresHence I must poison men's existence

Sesión de masacre en los canalesSession of massacre upon the channels
Dualidad en conflicto incapaz de fusionarseDuality in conflict unable to merge
Un esquema clínico hecho por el hombre:A man-made clinic scheme:
Disolución calamitrónica al pecado crónico...Calamitronic dissolution to chronic sin...

Con aperturas oculares vacíasWith empty ocular apertures
Miramos desde abajoWe look from below
Con la esperanza de verloWith hope of seeing him
El arquitecto de la esfera negraThe architect of the black sphere

Sosteniendo en sus manosHolding in his hands
La poderosa espadaThe almighty sword
Para contrarrestar a los demoniosTo counter the demons
Y a esos hombres enmascarados detrás de ellosAnd those masked men behind them

«Por la noche sofocar, ya no puedes respirar aquí«By night suffocate, you can't breather here anymore
Por el hombre - la carrera detenida del hemogoblinBy man - the stopped run of the haemogoblin
La única verdadera doctrina que queda ahoraThe only true doctrine remaining now
Es la que anteriormente se conocía como AsfixiaIs the one formerly known as Asphyxia
Para escapar de nuestro mundo...»To escape our world...»

Un festín nocturno bajo el sol oscurecidoA night feast under the darkened sun
Un ritual sagrado bajo la luna iluminadaA sacred ritual under the lightened moon
Viajando de lugares a otrosTraveling from locations to others
En un viaje cósmico, acariciando las hojasIn a cosmic trip, caressing blades

«Acero sagrado«Holy steel
Llevando a los mortales a su fatalidadLeading mortals to their fatality
En un destino tan hermoso nos ahogamos»In a so beatiful destiny we drown»

Al amanecer del castigoAt the dawn of the punishment
Te arrepentirás de tu execrable vidaThou shalt regret thine execrable life
Te arrodillarás frente al eclipseThou shalt kneel down facing the eclipse
Y desearás que tu vida nunca haya estado tan lejosAnd wish that your life never been so far

Guerra espiral en un bosque de huesosSpiral warfare in a forest of bones
Aplastando la civilización eufóricaCrushing the wuphoric civilization
Con un levantamiento de espinas apretando su corazónWith an upheaval of thorns tightening its heart
Oniricción colapsando de una vezOniriction crashing at once
El fin de una era creída eternaThe end of an age believed to last eternally
El fracaso de la bestia, la caída del hombreThe failure of the beast, the fall of man
Sedado por lluvias de sangre y canción de cunaSoothed by bloodrains and lullaby
Con el viento tortuoso apareciendo como un profetaWith the tortuous wind appearing as a prophet
Es hora de que la naturaleza muerta aparezca, desoladaIt's time for the dead nature to appear, desolated

Un festín nocturno bajo el sol oscurecido...A night feast under the darkened sun...
Un ritual sagrado bajo la luna iluminadaA sacred ritual under the lightened moon

Erradicación: Acechando mis pensamientosEradication: Haunting my thoughts
Cada día Dios nos daEvery single day God gives us
Esperando en la puerta de nuestro tiempoAwaiting at the gate of our time
Su aliento enciende nuestro suelo en polvoIts breath ignites our soil to dust

Al amanecer del castigoÀ l'aube du châtiment
En un destino tan hermoso nos vestimos...In so beatiful destiny we dress...


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gothërfall y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección