Transliteración y traducción generadas automáticamente
Gotoubon No Kimochi
Gotoubun No Hanayome
Les Sentiments de Gotoubon
Gotoubon No Kimochi
Fûtaro, mon pote
ふうたろうくん
Fūtarō-kun
Réveille-toi, Ouesugi
うえすぎおきなさいよ
Uesugi okinasai yo
Fûtaro
ふうたろう
Fūtarō
Ouesugi
うえすぎさん
Uesugi-san
Ouesugi, lève-toi
うえすぎくんおきて
Uesugi-kun okite
Joie aussi (joie aussi)
よろこびも (よろこびも)
Yorokobi mo (yorokobi mo)
Tristesse aussi (tristesse aussi)
かなしみも (かなしみも)
Kanashimi mo (kanashimi mo)
Toi seul
あなたさえ
Anata sae
C'est Gotoubon
ごとうぶんなんです
Gotōbun nan desu
Un sourire, je l'ai bien vu
ひとつつくりわらいもみぬかれ
Hitotsu tsukuri warai mo minukare
Deux, je te déteste à mort
ふたつあなたなんかだいきらいよ
Futatsu anata nanka daikirai yo
Trois, ce sentiment droit, je le ressens
みっつまっすぐなこのきもちきずいて
Mittsu massugu na kono kimochi kizuite
Quatre, en y pensant, petit à petit
よっつきがつくとだんだん
Yottsu kigatsuku to dandan
Cinq, on a fini par se comprendre
いつつわかりあえたね
Itsutsu wakariaeta ne
Pas juste pour étudier, je veux te connaître
べんきょうだけじゃなくてきみをしりたいよ
Benkyō dake janakute kimi o shiritai yo
De la haine (de la haine)
だいきらいから (だいきらいから)
Daikirai kara (daikirai kara)
À l'amour (à l'amour)
だいすきへと (だいすきへと)
Daisuki e to (daisuki e to)
Mon cœur ne suit pas le rythme
かわるこころについていけないよ
Kawaru kokoro ni tsuite ikenai yo
Peu importe quoi (peu importe quoi)
どんなことも (どんなことも)
Donna koto mo (donna koto mo)
Toi seul (toi seul)
あなたさえ (あなたさえ)
Anata sae (anata sae)
C'est Gotoubon
ごとうぶんです
Gotōbun desu
Mais moi, moi, moi, moi, j'aime
でもわたし、わたし、わたし、わたしは
Demo watashi, watashi, watashi, watashi wa
Toi, c'est vrai
あなたがすきよ
Anata ga suki yo
Un peu complexe dans mon cœur
すこしふくざつにこころのなか
Sukoshi fukuzatsu ni kokoro no naka
Mais mes sentiments changent
でもかわってゆくきもち
Demo kawatte yuku kimochi
J'aimerais que notre relation dure comme ça
ずっとこんなかんけいつづいたらいいのにな
Zutto konna kankei tsuzuitara ii noni na
Des souvenirs inoubliables
わすれられないおもいでも
Wasurerarenai omoi demo
Et toutes les histoires à venir
これからふえるすとーりーも
Kore kara fueru sutorī mo
Sans toi, ça n'a pas de sens, c'est nul
あなたなしだったらいみがないだめよ
Anata nashi dattara imi ga nai dame yo
Toujours à mes côtés (toujours à mes côtés)
ずっとそばで (ずっとそばで)
Zutto soba de (zutto soba de)
Dis-le-moi (dis-le-moi)
おしえてね (おしえてね)
Oshiete ne (oshiete ne)
Mais sans te presser
だけどかってに
Dakedo katte ni
Mon cœur bat fort
むねのこどうたかなる
Mune no kodō takanaru
Le destin (le destin)
うんめいだって (うんめいだって)
Unmei datte (unmei datte)
Je peux y croire (je peux y croire)
しんじられる (しんじられる)
Shinjirareru (shinjirareru)
Les mêmes sentiments
おんなじきもちね
Onnaji kimochi ne
Peut-être qu'un jour, un jour, un jour, un jour, ce jour-là
またいつか、いつか、いつか、いつかこのひは
Mata itsuka, itsuka, itsuka, itsuka kono hi wa
Je le rêverai
ゆめにみるかな
Yume ni miru kana
Des sentiments qui changent petit à petit
すこしずつかわるおもい
Sukoshi zutsu kawaru omoi
L'anxiété, l'irritation, tout s'adoucit
あせりやいらだちやわらいでく
Aseri ya iradachi waraideku
Une confiance inébranlable
しんじきれるじしん
Shinjikireru jishin
Des mots cachés au fond de moi
むねのおくにかくれてることば
Mune no oku ni kakureteru kotoba
C'est un peu mignon, mais est-ce que ça va ?
あまえべただけどいいんですかって
Amae beda dake do ii ndesu ka tte
Je te suivrai
わたしついてゆくわ
Watashi tsuite yuku wa
Jamais je n'oublierai
いつまでもわすれない
Itsumade mo wasurenai
Ce n'est pas une coïncidence, n'est-ce pas ?
であたきせきぐうぜんじゃないそうでしょ
Deaeta kiseki guuzen ja nai sō desho
De la haine (de la haine)
だいきらいから (だいきらいから)
Daikirai kara (daikirai kara)
À l'amour (à l'amour)
だいすきへと (だいすきへと)
Daisuki e to (daisuki e to)
Mon cœur ne suit pas le rythme
かわるこころについていけないよ
Kawaru kokoro ni tsuite ikenai yo
Peu importe quoi (peu importe quoi)
どんなことも (どんなことも)
Donna koto mo (donna koto mo)
Toi seul (toi seul)
あなたさえ (あなたさえ)
Anata sae (anata sae)
C'est Gotoubon
ごとうぶんです
Gotōbun desu
Mais moi, moi, moi, moi, je
でもわたし、わたし、わたし、わたしは
Demo watashi, watashi, watashi, watashi wa
Te jure, te jure, te jure, te jure
ずっと、ずっと、ずっと、ずっとあなたに
Zutto, zutto, zutto, zutto anata ni
Mon amour pour toi
あいをちかいます
Ai o chikaimasu
Nous sommes les mariées !
We are the brides!
We are the brides!
Nous sommes les mariées !
We are the brides!
We are the brides!
Nous sommes les mariées !
We are the brides!
We are the brides!
Nous sommes les mariées !
We are the brides!
We are the brides!
S'il te plaît
Please
Please



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gotoubun No Hanayome y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: