Transliteración y traducción automáticas
hatsukoi
Gotoubun No Hanayome
hatsukoi
なんで君なんだろうnande kimi nandarou
問う心に響いたチャイムtou kokoro ni hibiita chaimu
その音は少し切ないsono oto wa sukoshi setsunai
だけど愛おしいdakedo itoshii
初めての音色だったhajimete no neiro datta
季節が変わっていくようにkisetsu ga kawatte iku you ni
私も進んで行きたいなwatashi mo susunde ikitai na
ふくらんでく思いの未来fukurande ku omoi no mirai
勇気分けてくださいyuuki wakete kudasai
ああ、ぶっきらぼうな優しさがねaa, bukkirabou na yasashisa ga ne
目に映る世界を輝かすの (ドキドキme ni utsuru sekai wo kagayakasu no (dokidoki)
綺麗じゃない気持ちはなぜもっとkirei janai kimochi wa naze motto
私だけ見ていてほしいなんて (わがままwatashi dake mite ite hoshii nante (wagamama)
好き君にただ伝えたいだけなのにsuki kimi ni tada tsutaetai dake na no ni
もしも君以外のmoshimo kimi igai no
別の人に恋していたらbetsu no hito ni koi shite itara
同じように苦しかったのonaji you ni kurushikatta no
いいえ、違うよiie, chigau yo
始まりもしなかったよhajimari mo shinakatta yo
目覚めてすぐに考えてるmezamete sugu ni kangaeteru
自分じゃなくてね君のことjibun janakute ne kimi no koto
おかしいくらいいっぱいなのokashii kurai ippai na no
ブレーキなんてもうないbureeki nante mou nai
ねえ、離れてる時この心はnee, hanareteru toki kono kokoro wa
会いたい気持ちで前を向くんだ (真っ直ぐ)aitai kimochi de mae wo mukunda (massugu)
信じてる迷いのない声でshinjiteru mayoi no nai koe de
私を見つけ出してくれたから (ありがとう)watashi wo mitsukedashite kureta kara (arigatou)
好き自分にも思えるようになりたいsuki jibun ni mo omoeru you ni naritai
ああ、誰かを思う優しさがねaa, dareka wo omou yasashisa ga ne
目に映る世界を輝かすのme ni utsuru sekai wo kagayakasu no
君と歩んできた初恋の道kimi to ayunde kita hatsukoi no michi
これからも照らし続けていてkore kara mo terashi tsuzukete ite
ねえ、同じ人を好きになったからnee, onaji hito wo suki ni natta kara
ここに絆があること知ったよ (傷つき)koko ni kizuna ga aru koto shitta yo (kizutsuki)
悩んで学んで行くのきっとnayande manande iku no kitto
私が私らしくなるために (みんなが)watashi ga watashi rashiku naru tame ni (minna ga)
好き胸張って伝えさせてくださいsuki mune hatte tsutaesasete kudasai
Hatsukoi
Der Klang, der in meinem Herzen erklang und fragte: „Warum du?“, war ein wenig traurig, aber auch ein kostbarer, erster Klang
Ich möchte voranschreiten, so wie die Jahreszeiten wechseln. Bitte teilen Sie Ihren Mut mit mir, während meine Zukunftspläne wachsen
Ach, deine raue Güte lässt die Welt, die ich sehe, erstrahlen (Mein Herz schlägt so heftig, warum will ich, dass du nur mich ansiehst? (Ich bin so egoistisch, ich will dir das einfach nur sagen)
Wenn ich mich in jemand anderen als dich verliebt hätte, wäre es genauso schmerzhaft gewesen? Nein, es hätte gar nicht erst angefangen
Es ist nicht die Person, an die ich denke, sobald ich aufwache, sondern du. Ich denke so viel an dich, es ist verrückt, und ich kann einfach nicht mehr aufhören
Hey, wenn wir getrennt sind, schlägt mein Herz immer weiter vorwärts in der Sehnsucht, dich zu sehen (geradeaus)
Vielen Dank, dass Sie mich mit Ihrer unerschütterlichen Stimme gefunden haben, an die ich glaube
Ich möchte mich auch selbst mögen können
Ach, die Güte, die du für andere empfindest, erhellt die Welt, die vor deinen Augen erstrahlt. Möge der Weg unserer ersten Liebe, den wir gemeinsam beschritten haben, von nun an weiterleuchten
Hey, mir ist aufgefallen, dass wir eine Verbindung haben, weil wir uns beide in dieselbe Person verliebt haben (Verletzung)
Ich bin mir sicher, dass es das Ringen und Lernen ist, das mir hilft, mehr ich selbst zu werden (und das gilt auch für alle anderen)
Ich möchte dir sagen, dass ich dich mit Stolz liebe



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gotoubun No Hanayome y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: