Transliteración y traducción generadas automáticamente
hatsukoi
Gotoubun No Hanayome
Erste Liebe
hatsukoi
Warum bist du es nur?
なんで君なんだろう
nande kimi nandarō
Die Glocke, die im kämpferischen Herzen läutet,
闘う心に響いたチャイム
tou kokoro ni hibīta chaimu
Dieser Klang ist ein wenig traurig,
その音は少し切ない
sono oto wa sukoshi setsunai
Doch auch liebenswert.
だけど愛おしい
dakedo itooshī
Es war die erste Melodie.
初めての音色だった
hajimete no neiro datta
So wie sich die Jahreszeiten ändern,
季節が変わっていくように
kisetsu ga kawatteiku you ni
Möchte ich auch vorankommen.
私も進んで行きたいな
watashi mo susunde yukitaina
Die Zukunft, die meine Gefühle zum Wachsen bringt,
ふくらんでく思いの未来
fukurandeku omoi no miyo
Bitte teile deinen Mut mit mir.
勇気分けてください
yūki wakete kudasai
Ah, diese grobe Freundlichkeit,
ああ、ぶっきらぼうな優しさがね
ā bukkirabōna yasashi sa ga ne
Lässt die Welt, die ich sehe, erstrahlen (Herzklopfen).
目に映る世界を輝かすの(ドキドキ
me ni utsuru sekai o kagayakasu no (dokidoki)
Warum sind die Gefühle, die nicht schön sind, so viel mehr?
綺麗じゃない気持ちはなぜもっと
kirei janai kimochi wa naze motto
Ich möchte, dass du nur mich ansiehst (egoistisch).
私だけ見ていてほしいなんて(わがまま
watashi dake miteite hoshī nante (wagamama)
Ich will dir einfach nur sagen, dass ich dich mag.
好き君にただ伝えたいだけなのに
suki kimi ni tada tsutaetai dakenanoni
Wenn ich mich in jemand anderen,
もしも君以外の
moshimo kimi igai no
Außer dir, verliebt hätte,
別の人に恋していたら
betsu no hito ni koishiteitara
Wäre es genauso schmerzhaft gewesen.
同じように苦しかったの
onaji yō ni kurushikattano ?
Nein, das ist nicht wahr,
いいえ、違うよ
īe chigauyo
Es hat nicht einmal begonnen.
始まりもしなかったよ
hajimari mo shinakattayo
Sobald ich aufwache, denke ich daran,
目覚めてすぐに考えてる
mezamete sugu ni kangaeteru
Nicht an mich, sondern an dich.
自分じゃなくてね君のこと
jibun janakutene kimi no koto
Es ist fast verrückt, wie viel es ist.
おかしいくらいいっぱいなの
okashī kurai ippainano
Es gibt kein Bremsen mehr.
ブレーキなんてもうない
burēki nante mō nai
Hey, wenn wir getrennt sind, richtet mein Herz
ねえ、離れてる時この心は
nē hanareteru toki kono kokoro wa
Sich mit dem Wunsch, dich zu sehen, nach vorne (geradeaus).
会いたい気持ちで前を向くんだ(真っ直ぐ
aitai kimochi de mae o muku nda (massugu)
Ich glaube an deine klare Stimme,
信じてる迷いのない声で
shinjiteru mayoi no nai koe de
Die mich gefunden hat (Danke).
私を見つけ出してくれたから(ありがとう
watashi o mitsukedashitekuretakara (arigatō)
Ich möchte auch lernen, mich selbst zu lieben.
好き自分にも思えるようになりたい
suki jibun ni mo omoeru yō ni naritai
Ah, die Freundlichkeit, an jemanden zu denken,
ああ、誰かを思う優しさがね
ā dare ka o omou yasashisa ga ne
Lässt die Welt, die ich sehe, erstrahlen.
目に映る世界を輝かすの
me ni utsuru sekai o kagayakasu no
Der Weg der ersten Liebe, den ich mit dir gegangen bin,
君と歩んできた初恋の道
kimi to ayundekita hatsukoi no michi
Möge weiterhin leuchten.
これからも照らし続けていて
korekara mo terashitsuzuketeite
Hey, weil ich mich in die gleiche Person verliebt habe,
ねえ、同じ人を好きになったから
nē onaji hito o suki ni nattakara
Habe ich erkannt, dass es hier eine Bindung gibt (verletzlich).
ここに絆があること知ったよ(傷つき
koko ni kizuna ga aru koto shittayo (kizutsuki)
Ich werde zweifeln und lernen, das ist sicher,
悩んで学んで行くのきっと
nayande manandeyuku no kitto
Um ich selbst zu sein (alle).
私が私らしくなるために(みんなが
watashi ga watashi rashiku naru tame ni (minna ga)
Bitte lass mich mit Stolz sagen, dass ich dich mag.
好き胸張って伝えさせてください
suki mune hatte tsutaesasete kudasai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gotoubun No Hanayome y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: