Traducción generada automáticamente
Mannhirn
Götz Widmann
Mannhirn
Mannhirn
Quiero ser honesto contigoIch will ehrlich mit dir sein
Mi corazón no está realmente limpioMein herz ist nicht wirklich rein
Soy un hombreIch bin ein mann
Te miroIch schau dich an
Estamos hablando tonterías en el barWir labern schwachsinn an der bar
Y tanto tú como yo sabemosUnd dir und mir ist klar
Que detrás de las cosas de las que hablamosDaß es hinter den dingen über die wir reden
Hay cosas que flotan en esferas completamente diferentesNoch dinge gibt die in ganz anderen sphären schweben
Tomamos una copa de vinoWir trinken ein glas wein
Hablamos sobre la lluvia y el solWir reden über den regen und den sonnenschein
El Papa, el Dalai LamaDen papst den dalai lama
El buen y mal karmaGutes und schlechtes karma
Los hippies en las CanariasDie hippies auf den kanaren
Y en general, ir de vacacionesUnd überhaupt in urlaub fahren
Y qué le regalaré a mi madre en su cumpleañosUnd was ich meiner mutter zum geburtstag schenk
Y si pienso mucho en mi infanciaUnd ob ich oft an meine kindheit denk
Es un milagro que no enloquezca constantementeEs ist ein wunder daß man nicht ständig durchdreht
Si supieras lo que pasa por mi cerebro de hombreWenn du wüßtest was in meinem mannhirn vorgeht
Mientras hablo contigoWährend ich mich mit dir unterhalt
Ya me habrías dado una bofetada hace tiempoDu hättst mir längst eine geknallt
Dices que te gusta Pablo NerudaDu sagst dass du auf pablo neruda stehst
Chica, cómo me vuelves locoMuchacha wie du mir den kopf verdrehst
Con tus labiosMit deinen lippen
Que beben de tu Cuba LibreDie an deinem cuba libre nippen
Y tus pechosUnd deine brüste
Miraría hacia otro lado si supiera algo mejorIch würd woandershinschaun wenn ich was besseres wüßte
Me gustaría verlos desnudos alguna vezIch würd sie gern mal nackig sehn
Podemos irnos si quieresVon mir aus können wir gehn
Es un milagro que no enloquezca constantementeEs ist ein wunder daß man nicht ständig durchdreht
Si supieras lo que pasa por mi cerebro de hombreWenn du wüßtest was in meinem mannhirn vorgeht
Mientras hablo contigoWährend ich mich mit dir unterhalt
Ya me habrías dado una bofetada hace tiempoDu hättst mir längst eine geknallt
Me vuelves loco, te quieroDu machst mich so wild ich will dich
Toda esa actitud de frescura es fingidaDie ganze coolness ist gespielt ich
Haría cualquier cosa para tenerte en mi camaWürde alles tun um dich ins bett zu kriegen
El silencio es una forma cobarde de mentirSchweigen ist so ne feige art zu lügen
Es un milagro que no enloquezca constantementeEs ist ein wunder daß man nicht ständig durchdreht
Si supieras lo que pasa por mi cerebro de hombreWenn du wüßtest was in meinem mannhirn vorgeht
Mientras hablo contigoWährend ich mich mit dir unterhalt
Ya me habrías dado una bofetada hace tiempoDu hättst mir längst eine geknallt
Música y letra de Götz WidmannMusik und text götz widmann



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Götz Widmann y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: