Traducción generada automáticamente
Is This Love
Governors
Est-ce de l'amour
Is This Love
Tu pensais que c'était malinDid you think this was smart
De faire l'amour dans le noirMaking love in the dark
Comme si j'allais déverrouiller la cage ?Like I'm gonna unlock the cage?
Je ne vais jamais agir mon âgeI'm never gonna act my age
Ne commence même pasDon't even start
Tu pensais que j'étais à toi ?Did you think I was yours?
Je ne suis pas ta puteI am not your whore
Tu es venu et pensais que je recommenceraisYou came and though I'd tell again
Qu'est-ce que notre demande en entier ?What is it our all demand
Et tu veux marquer des pointsAnd you want keeping score
Tu te caches sous la peau des autres ?Are you hiding under other people's skin?
Mais c'est beaucoup trop finBut it's way too thin
Mais c'est beaucoup trop finBut it's way too thin
Je suis tellement ravi, tu sais, tu fais semblantI am so delighted, you know, you make believe
C'est quand je parsIt's going when I leave
C'est quand je parsIt's going when I leave
Tu pensais que c'était de l'amour ?Did you think this was love?
Tu pensais que c'était de l'amour ?Did you think this was love?
L'amour, c'est une caractéristique de ta sorte ?Is love a feature of your kind?
Tu ne penses pas que ça me dérangeraitDon't you think I would mind
Si je perdais tout mon temps ?If I would wasted all my time?
Je ne peux pas aimer si tu mensI can't love if you lie
Je ne peux pas aimer si tu mensI can't love if you lie
Je ne peux pas aimer si tu mensI can't love if you lie
Je ne peux pas aimer si tu mensI can't love if you lie
Je ne peux pas aimer si tuI can't love if you
Je ne peux pas aimer si tuI can't love if you
Je ne peux pas aimer si tuI can't love if you
La façon dont tu risThe way you laugh
La façon dont tu sourisThe way you smile
La façon dont tu me tiens comme un enfantThe way you hold me like a child
Tu pries pour moi comme si j'étais ton SoleilYou pray to me like I'm your Sun
Tu m'embrasses haut jusqu'à ce que tu aies finiYou kiss me high until you've done
La façon dont tu me fais tenir ta mainThe way you make me hold your hand
La pensée que tu es le meilleur hommeThe thinking you are the better man
Le danger que je ne comprends pasThe danger I don't I understand
La façon dont je dois te demanderThe way I have to ask you
Est-ce de l'amour ?Is this love?
Est-ce de l'amour ?Is this love?
Est-ce de l'amour ?Is this love?
Est-ce de l'amour ?Is this love?
Est-ce de l'amour ?Is this love?
Est-ce de l'amour ?Is this love?
Est-ce de l'amour ?Is this love?
Est-ce de l'amour ?Is this love?
(Te cachant sous la peau des autres)(Hiding under other people's skin)
(Mais c'est beaucoup trop fin, mais c'est beaucoup trop fin)(But it's way too thin, but it's way too thin)
Tu te caches sous la peau des autres ?Are you hiding under other people's skin?
Mais c'est beaucoup trop finBut it's way too thin
Mais c'est beaucoup tropBut it's way too



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Governors y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: