Traducción generada automáticamente

La Chèvre de Monsieur Seguin
Chantal Goya
La Cabra de Don Seguin
La Chèvre de Monsieur Seguin
La cabra de Don SeguinLa chèvre de Monsieur Seguin
Saltaba rápido, saltaba bienGambadait vite, gambadait bien
La cabra de Don SeguinLa chèvre de Monsieur Seguin
Se aburría de la tarde a la mañanaS'ennuyait du soir au matin
Soñaba como sus compañerasElle rêvait comme ses compagnes
Con irse a la montañaDe s'en aller dans la montagne
Pero cuando le pidióMais quand elle lui a demandé
Que la dejara ir, por favorDe bien vouloir la détacher
Don Seguin gritó: ¡Nunca!M. Seguin cria: Jamais!
Allá arriba, el lobo te comeríaLà-haut, le loup te mangerais
Sería demasiado espantosoCe serait trop épouvantable
Te voy a encerrar en el establoJe vais t'enfermer dans l'étable
La puerta se cerró, tal vezLa porte fut fermée peut-être
Pero la ventana estaba abiertaMais la fenêtre était ouverte
Y en cuanto logró escaparEt sitôt qu'elle se fut sauvée
Alejándose de su valleEn s'éloignant de sa vallée
La cabra de Don SeguinLa chèvre de Monsieur Seguin
Saltaba rápido, saltaba bienGambadait vite, gambadait bien
La cabra de Don SeguinLa chèvre de Monsieur Seguin
Se sentía viva en la mañanaSe sentait vivre dans le matin
Las flores parecían decirle: BlanquitaLes fleurs semblait lui dire: Blanquette
Ven con nosotras a festejarViens avec nous faire la fête
Y allá arriba en las cumbresEt tout là-haut sur les sommets
Era un espectáculo verla disfrutarFallait voir comme elle s'amusait
Fue un día memorableCe fut une journée mémorable
Estaba lejos de su establoElle était loin de son étable
Cuando de repente el viento se enfrióQuand tout à coup le vent fraîchit
Y mientras caía la nocheEt tandis que tombait la nuit
La cabra de Don SeguinLa chèvre de Monsieur Seguin
Saltaba rápido, saltaba bienGambadait vite, gambadait bien
La cabra de Don SeguinLa chèvre de Monsieur Seguin
Escuchaba bien en la lejaníaEntendait bien dans le lointain
La trompeta de Don SeguinLa trompe de Monsieur Seguin
Que le decía: "¡Vuelve, vuelve!"Qui lui disait: «Reviens, reviens!
Pero cuando vio demasiado tardeMais quand elle aperçut trop tard
Los dos ojos del lobo en la oscuridadLes deux yeux du loup dans le noir
Dijo como la vieja RenaudeElle dit comme la vieille Renaude
Que había resistido hasta el albaQui avait tenu jusqu'à l'aube
"Voy a luchar con valentía«Je vais me battre avec courage
Y en esta lucha salvajeEt, dans cette lutte sauvage
La cabra de Don SeguinLa chèvre de Monsieur Seguin
Saltaba rápido, saltaba bienGambadait vite, gambadait bien
La cabra de Don SeguinLa chèvre de Monsieur Seguin
Luchó bien hasta la mañanaS'est bien battue jusqu'au matin
Y luego, cuando el gallo cantóEt puis, quand le coq a chanté
Entre las flores, se acostóParmi les fleurs, elle s'est couchée
Entonces, el lobo la devoróAlors, le loup la dévora
Y nosotros la lamentaremos.Et nous on la regrettera



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chantal Goya y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: