Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.426

Toute la nuit (part. Anyme)

GP Explorer

Letra

Significado

Die ganze Nacht (feat. Anyme)

Toute la nuit (part. Anyme)

(Der Champagner ist das ganze Jahr, die Latinas sind die ganze Nacht)(Le champagne c'est toute l'année, les latinas c'est toute la nuit)
(Die Probleme sind die ganze Nacht, aber die Wunden sind das ganze Leben)(Les problèmes c'est toute la night, mais les blessures c'est toute la vie)

Für dich hab ich alles getan, doch du merkst es nichtPour toi j'ai tout fait, mais tu réalises pas
Ich dachte, ich wäre reich, doch Liebe kann man nicht setzenJ'pensais que j'étais riche, mais l'amour se mise pas
Du hast mich gebrochen, doch ich glaube, ich hab die Hoffnung verlorenTu m'as brisé, mais je crois que j'ai perdu espoir
Also bin ich allein gegangen, du kennst die GeschichteDonc j'suis parti seul, tu connais l'histoire

Pack deine Sachen, komm aus meinem Kopf, ich mach's mir bequemFais tes valises, sors de ma tête, j'fais du khaliss
Ohne dich zu enden, daran gewöhne ich michFinir sans toi, j'me fais à l'idée
Ich lächle, als hätte ich es verdient, verletzt zu werdenJ'souris comme si j'avais mérité qu'on me blesse
Ich habe keine Grenzen mehr, ich beschleunige, als wäre es nur eine gerade LinieJ'ai plus de limites, moi, j'accélère comme si c'était qu'une ligne droite
Wir werden es schaffen, wenn du allein bist, am Ende sagst du Gott segneOn va y arriver, quand t'es seul, au fond, tu finis par dire God bless

Weit weg, weit weg, weit weg, weit wegLoin, loin, loin, loin
Ich bin weit weg, weit weg, weit weg, weit wegJ'suis loin, loin, loin, loin
Ich weiß, ich komme von weit herJ'sais qu'j'reviens de loin
Ich vergesse die Laster nicht, wirklichJ'oublie pas les vices, en vrai
Weit weg, weit weg, weit weg, weit wegLoin, loin, loin, loin
Ich bin weit weg, weit weg, weit weg, weit wegJ'suis loin, loin, loin, loin
Weit weg, weit weg, weit weg, weit wegLoin, loin, loin, loin
Ich vergesse die Laster nicht, wirklichJ'oublie pas les vices, en vrai

Der Champagner ist das ganze Jahr, die Latinas sind die ganze NachtLe champagne c'est toute l'année, les latinas c'est toute la nuit
Nein Baby, mach mich nicht kaputt, mach mich nicht klein, wir beide, das ist für's LebenNan bébé, me nique pas, ne me tminik pas, tous les deux, c'est pour la vie
Die Probleme sind die ganze Nacht, aber die Wunden sind das ganze LebenLes problèmes c'est toute la night, mais les blessures c'est toute la vie
Nein Baby, panik nicht, egal wer sticht, wir beide, das ist für's LebenNan bébé, panique pas, peu importe qui piquera, tous les deux, c'est pour la vie

Ich würde dich gerne vergessen, aber ich tease nichtJ'aimerais t'oublier, mais j'tease pas moi
Es gibt so viele Projekte, die wir jeden Monat anreißenY'a tellement de projets qu'on tease par mois
Die Latinas sind die ganze NachtLes latinas c'est toute la nuit
Ich würde dich gerne vergessen, aber ich tease nichtJ'aimerais t'oublier, mais j'tease pas moi
Es gibt so viele Projekte, die wir jeden Monat anreißenY'a tellement de projets qu'on tease par mois
Die Wunden sind das ganze LebenLes blessures c'est toute la vie

Wir haben alles durchgemacht, ich glaube, wir merken es nichtOn a tout baisé, j'crois qu'on réalise pas
Ich hätte alles gegeben, aber du kennst die GeschichteJ'aurais tout donné, mais tu connais l'histoire
Ich bin gut in meinem Kopf, monopolisiere nichtJ'suis bien dans ma tête, ne monopolise pas
Am Anfang war es SportAu début c'était sport
In der Wahrheit gibt es das Herz und die HoffnungDans la vérité, y'a le cœur et l'espoir
Ich habe sogar Freunde, die sich geweigert haben, daran zu glaubenJ'ai même des amis qui ont refusé d'y croire
Aber ich bin allein gegangen, Alter, du kennst die GeschichteMais j'suis parti seul, gros, tu connais l'histoire

In der Nacht würde ich gerne verschwindenLa nuit, j'aimerais disparaître
Wenn ich zu starke Kopfschmerzen habe, werde ich manchmal paranoidQuand j'ai trop mal à la tête, des fois, j'en deviens paro'
In meinem Käfig bist du die Gitterstäbe, also bin ich nie alleinDans ma cage, c'est toi les barreaux, du coup, j'suis jamais solo
Keine Lust auf Dsquared, ich mag keinen Glitzer und Glamour, lasst mich einfach allein da obenPas besoin de Dsquared, j'aime pas les strass et paillettes, laissez-moi seul tout là-haut
Ich werde nicht bei null enden, das würde mich zum letzten Bastard machenJ'finirais pas à zéro, ça ferait de moi le dernier salaud

Der Champagner ist das ganze Jahr, die Latinas sind die ganze NachtLe champagne c'est toute l'année, les latinas c'est toute la nuit
Nein Baby, mach mich nicht kaputt, mach mich nicht klein, wir beide, das ist für's LebenNan bébé, me nique pas, ne me tminik pas, tous les deux, c'est pour la vie
Die Probleme sind die ganze Nacht, aber die Wunden sind das ganze LebenLes problèmes c'est toute la night, mais les blessures c'est toute la vie
Nein Baby, panik nicht, egal wer sticht, wir beide, das ist für's LebenNan bébé, panique pas, peu importe qui piquera, tous les deux, c'est pour la vie

Der Champagner ist das ganze Jahr, die Latinas sind die ganze NachtLe champagne c'est toute l'année, les latinas c'est toute la nuit
Nein Baby, mach mich nicht kaputt, mach mich nicht klein, wir beide, das ist für's LebenNan bébé, me nique pas, ne me tminik pas, tous les deux, c'est pour la vie
Die Probleme sind die ganze Nacht, aber die Wunden sind das ganze LebenLes problèmes c'est toute la night, mais les blessures c'est toute la vie
Nein Baby, panik nicht, egal wer sticht, wir beide, das ist für's LebenNan bébé, panique pas, peu importe qui piquera, tous les deux, c'est pour la vie

Ich würde dich gerne vergessen, aber ich tease nichtJ'aimerais t'oublier, mais j'tease pas moi
Es gibt so viele Projekte, die wir jeden Monat anreißenY'a tellement de projets qu'on tease par mois
Die Latinas sind die ganze NachtLes latinas c'est toute la nuit
Ich würde dich gerne vergessen, aber ich tease nichtJ'aimerais t'oublier, mais j'tease pas moi
Es gibt so viele Projekte, die wir jeden Monat anreißenY'a tellement de projets qu'on tease par mois
Die Wunden sind das ganze LebenLes blessures c'est toute la vie

Escrita por: Anyme023 / GP Explorer. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de GP Explorer y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección