Traducción generada automáticamente
Toute la nuit (part. Anyme)
GP Explorer
Toda la noche (part. Anyme)
Toute la nuit (part. Anyme)
(El champán es todo el año, las latinas son toda la noche)(Le champagne c'est toute l'année, les latinas c'est toute la nuit)
(Los problemas son toda la noche, pero las heridas son toda la vida)(Les problèmes c'est toute la night, mais les blessures c'est toute la vie)
Por ti hice de todo, pero no te das cuentaPour toi j'ai tout fait, mais tu réalises pas
Pensé que era rico, pero el amor no se juegaJ'pensais que j'étais riche, mais l'amour se mise pas
Me rompiste, pero creo que perdí la esperanzaTu m'as brisé, mais je crois que j'ai perdu espoir
Así que me fui solo, ya conoces la historiaDonc j'suis parti seul, tu connais l'histoire
Haz tus maletas, sal de mi cabeza, estoy en modo khalissFais tes valises, sors de ma tête, j'fais du khaliss
Terminar sin ti, me estoy acostumbrando a la ideaFinir sans toi, j'me fais à l'idée
Sonrío como si mereciera que me lastimenJ'souris comme si j'avais mérité qu'on me blesse
No tengo más límites, yo acelero como si fuera solo una línea rectaJ'ai plus de limites, moi, j'accélère comme si c'était qu'une ligne droite
Vamos a lograrlo, cuando estás solo, al final, terminas diciendo God blessOn va y arriver, quand t'es seul, au fond, tu finis par dire God bless
Lejos, lejos, lejos, lejosLoin, loin, loin, loin
Estoy lejos, lejos, lejos, lejosJ'suis loin, loin, loin, loin
Sé que vengo de lejosJ'sais qu'j'reviens de loin
No olvido los vicios, en verdadJ'oublie pas les vices, en vrai
Lejos, lejos, lejos, lejosLoin, loin, loin, loin
Estoy lejos, lejos, lejos, lejosJ'suis loin, loin, loin, loin
Lejos, lejos, lejos, lejosLoin, loin, loin, loin
No olvido los vicios, en verdadJ'oublie pas les vices, en vrai
El champán es todo el año, las latinas son toda la nocheLe champagne c'est toute l'année, les latinas c'est toute la nuit
No, bebé, no me jodas, no me tminik, los dos, es para la vidaNan bébé, me nique pas, ne me tminik pas, tous les deux, c'est pour la vie
Los problemas son toda la noche, pero las heridas son toda la vidaLes problèmes c'est toute la night, mais les blessures c'est toute la vie
No, bebé, no te asustes, no importa quién muerda, los dos, es para la vidaNan bébé, panique pas, peu importe qui piquera, tous les deux, c'est pour la vie
Quisiera olvidarte, pero no soy de esasJ'aimerais t'oublier, mais j'tease pas moi
Hay tantos proyectos que planeamos cada mesY'a tellement de projets qu'on tease par mois
Las latinas son toda la nocheLes latinas c'est toute la nuit
Quisiera olvidarte, pero no soy de esasJ'aimerais t'oublier, mais j'tease pas moi
Hay tantos proyectos que planeamos cada mesY'a tellement de projets qu'on tease par mois
Las heridas son toda la vidaLes blessures c'est toute la vie
Hicimos de todo, creo que no nos damos cuentaOn a tout baisé, j'crois qu'on réalise pas
Hubiera dado todo, pero ya conoces la historiaJ'aurais tout donné, mais tu connais l'histoire
Estoy bien en mi cabeza, no monopolicesJ'suis bien dans ma tête, ne monopolise pas
Al principio era un juegoAu début c'était sport
En la verdad, hay corazón y esperanzaDans la vérité, y'a le cœur et l'espoir
Incluso tengo amigos que se negaron a creerJ'ai même des amis qui ont refusé d'y croire
Pero me fui solo, bro, ya conoces la historiaMais j'suis parti seul, gros, tu connais l'histoire
De noche, quisiera desaparecerLa nuit, j'aimerais disparaître
Cuando me duele mucho la cabeza, a veces me vuelvo locoQuand j'ai trop mal à la tête, des fois, j'en deviens paro'
En mi jaula, eres tú los barrotes, así que nunca estoy soloDans ma cage, c'est toi les barreaux, du coup, j'suis jamais solo
No necesito Dsquared, no me gustan los brillos y lentejuelas, déjenme solo allá arribaPas besoin de Dsquared, j'aime pas les strass et paillettes, laissez-moi seul tout là-haut
No terminaré en cero, eso me haría el último cabrónJ'finirais pas à zéro, ça ferait de moi le dernier salaud
El champán es todo el año, las latinas son toda la nocheLe champagne c'est toute l'année, les latinas c'est toute la nuit
No, bebé, no me jodas, no me tminik, los dos, es para la vidaNan bébé, me nique pas, ne me tminik pas, tous les deux, c'est pour la vie
Los problemas son toda la noche, pero las heridas son toda la vidaLes problèmes c'est toute la night, mais les blessures c'est toute la vie
No, bebé, no te asustes, no importa quién muerda, los dos, es para la vidaNan bébé, panique pas, peu importe qui piquera, tous les deux, c'est pour la vie
El champán es todo el año, las latinas son toda la nocheLe champagne c'est toute l'année, les latinas c'est toute la nuit
No, bebé, no me jodas, no me tminik, los dos, es para la vidaNan bébé, me nique pas, ne me tminik pas, tous les deux, c'est pour la vie
Los problemas son toda la noche, pero las heridas son toda la vidaLes problèmes c'est toute la night, mais les blessures c'est toute la vie
No, bebé, no te asustes, no importa quién muerda, los dos, es para la vidaNan bébé, panique pas, peu importe qui piquera, tous les deux, c'est pour la vie
Quisiera olvidarte, pero no soy de esasJ'aimerais t'oublier, mais j'tease pas moi
Hay tantos proyectos que planeamos cada mesY'a tellement de projets qu'on tease par mois
Las latinas son toda la nocheLes latinas c'est toute la nuit
Quisiera olvidarte, pero no soy de esasJ'aimerais t'oublier, mais j'tease pas moi
Hay tantos proyectos que planeamos cada mesY'a tellement de projets qu'on tease par mois
Las heridas son toda la vidaLes blessures c'est toute la vie



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de GP Explorer y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: