Transliteración y traducción generadas automáticamente

Barathrum
GPKism
Abyss
Barathrum
Those enchanting eyes even shed cold tears
魅惑のその瞳さえ 冷たい涙を流す
Miwaku no sono hitomi sae tsumetai namida o nagasu
The shadow reflected in the mirror, filled with pain and disillusionment
鏡に映るその影 苦悩と幻滅が
Kagami ni utsuru sono kage: Kunou to genmetsu ga
Right now, it’s just this body of mine
今は私のこの身体だけ
Ima wa watashi no kono karada dake
It’s decaying, there’s no way to stop it
朽ちてゆくの 止まるはずもない
Kuchite yuku no tomaru hazu mo nai
This sweet rose of a body alone
甘い薔薇のこの身体だけ
Amai bara no kono karada dake
Is withering away, no matter how much I crave it
枯れてゆくの どれだけ求めても
Karete yuku no dore dake motomete mo
Those lips of madness hide behind a cold mask
狂気のその唇も 冷たい仮面で隠し
Kyouki no sono kuchibiru mo tsumetai kamen de kakushi
Continuing to take lives, filled with pain and disillusionment
命を奪い続けて 苦悩と幻滅が
Inochi o ubai tsudukete: Kunou to genmetsu ga
Right now, it’s just this body of mine
今は私のこの身体だけ
Ima wa watashi no kono karada dake
It’s decaying, there’s no way to stop it
朽ちてゆくの 止まるはずもない
Kuchite yuku no tomaru hazu mo nai
This sweet rose of a body alone
甘い薔薇のこの身体だけ
Amai bara no kono karada dake
Is withering away, no matter how much I crave it
枯れてゆくの どれだけ求めても
Karete yuku no dore dake motomete mo
Kneeling down, I search for fate
跪いて運命を 真剣の中で探す
Hizamazuite unmei o shinken no naka de sagasu
In the depths of this serious struggle
孤独な悪夢をずっと
Kodokuna akumu o zutto
I’ll never escape this lonely nightmare.
逃れはしない
Nigerare wa shinai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de GPKism y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: