Traducción generada automáticamente
An den kalten Ufern
Grabnebelfürsten
En las frías orillas
An den kalten Ufern
Así como esta tierra que lleva mi transformación desde inviernosSo wie diese Erde, die seit Wintern meine Wandlung trägt
Una vez inmaculada, así quiero serEinst unberührt, so will ich sein
Y cuando las luces de la vida se reflejan en mi alientoUnd wenn sich Lebenslichter in meinem Atem widerspiegeln
Ya se acerca el invierno, el tiempo se congelaSchon naht der Winter, schon friert die Zeit
¿Qué crees?Was glaubst Du ?
¿La vida me reserva aún un mañana?Hält die Zeit mir ein Morgen noch bereit
El tiempo avanza, para mí solo es pasadoIst Zeit zieht sie vorüber für mich nur noch Vergangenheit
Mil pensamientos atraviesan mi cuerpo, cada uno es cruel, ninguno dejo escaparTausend Gedanken durchzucken meinen Körper, ein jeder ist grausam, keinen laß ich ziehn
¿Cómo me siento conectado con el trazo del pincel del artista, cómo puedo entenderlo?Wie fühle ich mich verbunden mit dem Pinsellauf des Künstlers, der, wie kann ich das begreifen ?
Mi alma esbozaMeine Seele skizziert
Adentrándome en la noche, pálido como en el día más jovenAuf in die Nacht, leichenblaß, wie damals am jüngsten Tag
¡TAN MALDITO MI DÍA MÁS JOVEN!SO GOTTLOS MEIN JÜNGSTER TAG
En las frías orillasAn den kalten Ufern
Paso a paso / Punción / CorteSchritt für Schritt / Stich / Schnitt
¡Permanece en silencio!Still gestanden !
¡La esperanza es teoría!Hoffnung ist Theorie !!
Lo que esperas sucederá, lo que no entiendes solo será esperanzaWas Du hoffst, wird geschehen, was Du nicht verstehst wird nur Hoffnung sein
Muerto como una parte de mí, ahoga tu pincel en el río de mi almaGestorben als ein Teil von mir, ertränke Du Deinen Pinsel in dem Fluß meiner Seele
Avanza con tu fantasía hacia la puerta de mi infiernoZieh mit Deiner Phantasie vor das Tor meiner Hölle
Cuando nos volvamos a ver, entenderemos el tiempo y el espacioWenn wir uns wiedersehen, werden wir Zeit und Raum verstehen
Esta noche debe suceder, he visto el corazón de los mundos sangrarHeute Nacht muß es geschehn, ich habe das Herz der Welten bluten sehn
Pero el tiempo se escapa de tus manosDoch die Zeit rinnt durch die Hände Dir
Traición, destrucción, concédeme todoVerrat, Vernichtung, alles gönne mir
¡Lejos de esta imagen, vete!Fort von diesem Bilde Her !
Los colores se han secado, ¿cómo puede escapar él?Die Farben sind getrocknet, wie soll er denn enteilen ?
Llevar leña al bosque, cuadratura del círculoEulen nach Athen, Quadratur des Teufelskreises
Una vez un artista lo envióEinst hat ihn ein Künstler entsandt
Ahora la obra mata, su culpa reconocidaNun tötet das Werk, seine Schuld ihm zuerkannt
Tú eres el tiempo, yo soy el espacioDu bist die Zeit, ich bin der Raum
Como fundamento de todo ser, nos han creadoAls Fundament allen Seins hat man uns erschaffen
Estoy completamente tranquilo, estoy distinguidoIch bin ganz ruhig, ich bin ausgezeichnet
¿No tejemos a veces pensamientos demasiado grandes?Spinnen wir nicht manchmal gar zu große Gedanken ?
He venido para juzgarmeIch bin gekommen, um mich zu richten
Soy prescindible, así que mantente alejado de mis sueñosIch bin verzichtbar, also halte Dich fern von meinen Träumen
El aullido lamentoso de mis hermanos, los lobosDas klagende Heulen, meiner Brüder, der Wölfe
Nunca debe callar, ¡antes de que YO DUERMA!Es soll niemals verstummen, noch ehe ich SCHLAFE !!!
Me quedo aquí, ¡me quedo!Ich bleibe hier, ich bleibe !
En las frías orillas...An den kalten Ufern...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Grabnebelfürsten y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: