Traducción generada automáticamente
Koryphäe Im Spiegelbild
Grabnebelfürsten
Coryphay en la imagen del espejo
Koryphäe Im Spiegelbild
Coryphy en la imagen del espejo, se emite risaKoryphäe im spiegelbild, du emittierst gelächter
El sonido corre en la distanciaDer schall rast in die ferne
Maldito el ambienteVerflucht die atmosphäre
La maldición disfrazada de destinoDer fluch tarnt sich als schicksal
Los indica a la catástrofeWeist sie hin zur katastrophe
Un candado es su telón de fondoEin schloß ist ihm kulisse
Como una ruina bastante hermosaAls ruine schön genug
Andious palpando pasos después de la razón para seguirlaÄngstlich tasten schritte nach dem grunde, ihr zu folgen
¿Quién a partir del destinoDer wie vom schicksal
A través de paisajes de nieve hacia el castillo comandado doncellaDurch schneelandschaften hin zum schloß befohlenen maid
Jorobada delante de ella para hechizar a la joven sangreBuckelig vor ihr, das junge blut zu betören
Como vino una vezSo wie einst der wein.
El señor del castillo, que se ahogó en la sangre azul, enamorado de ellaDen im blauen blut ertrunkenen, in liebe ihr verbundenen schlossherrn
Cuatro ojos, dos no venVier augen, zwei sehen nicht
La belleza cruel no se muestra una caraGrausame schönheit zeigt selber sich kein angesicht
Coryphay en la imagen del espejo, corrió al escenarioKoryphäe im spiegelbild, gehetzt zum szenario
En la noche de tus días, en la unión por la eternidadAm abend ihrer tage, in zweisamkeit gen ewigkeit
La luna hace sus rayosDer mond bahnt seine strahlen
Cierres la felicidad desfiguradaUmklammert das entstellte glück
Cásate lejos del brilloVermählt es abseits von glanz
Y también Gloria no da una bendiciónUnd auch gloria schenkt keinen segen
¡Escucha lo que el viejo está experimentando!Lauschet dem, was der alte mann erlebt!
¡Cada lágrima tiene su propio mundo! una pequeña historiaJede träne eine eigene welt! eine kleine geschichte....
Vine como una sombra y nunca me deshice de mi ataúdIch kam als schatten und wurde meinen sarg nie los
La soledad de las paredes oscuras construidas como una envoltura de consueloDie einsamkeit der dunklen mauern erbauten sich als hülle trost
Ahora eres mi propósito, corrige mi imagen del espejoDu bist nun mein zweck, korrigierst mein spiegelbild
Juntos irradiamos, una hermosa pareja, niño, créemeGemeinsam strahlen wir, ein schönes paar, kind, glaube mir
Siempre ridiculizado en el reino de la belleza si mi fealdadStets verlacht im reich der schönen ob meiner häßlichkeit
Hoy ya no se ríen, los mejores hombres debajo de tiHeute lachen sie nicht mehr, die trauzeugen gleich unter dir
Este castillo ahora residencia, para nosotros que lo separa de la vidaDieses schloß nun residenz, für uns die es vom leben trennt
Así que me convertí en el que es la clave para entenderSo wurde ich zu dem, der sich schlüssel zum verständnis ist
Y, sin embargo, frente a todo el odio a sí mismo, la llave en la cerradura se rompeUnd doch vor lauter selbsthaß, den schlüssel im schloße bricht
Corales susurrantesFlüsternde choräle
Las paredes se deleitan en el pasadoMauern schwelgen in vergangenheit
¡Qué mal futuro contra él!Welch unheilvolle zukunft dagegen
En el trott de cada día descoloridoIm trott eines jeden verblichenen tages
Y por la noche... cantar cuervos de decadenciaUnd abends... singen krähen von verfall
Y luego se dio cuenta de su descomposición, que también las paredes no nieganUnd dann bemerkte ihren verfall, dem sich auch die mauern nicht verwehren
BuscadoWollten
La felicidad del cuerpo unido sin vida nadieDer sich leblos vereinten körper glückseligkeit niemand
Y lloró por ellosUnd dieser weinte ihnen nach
Cómo hacer que sus propios hijosWie den eigenen kindern
Esas cadenas oxidadas que dejé al principio de mi viajeJene rostigen ketten, welche ich am anfang meiner reise zurückließ,
Ahora he dado en esta pared oscura a los miembros de Marcel va. Shamper sueñosHabe ich nun in diesem dunklen gemäuer den gliedmaßen des marcel va. traumschänder geschenkt.
[Tormenta de tu invierno][sturm deiner winter]



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Grabnebelfürsten y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: