Traducción generada automáticamente

Mandament
Grace Évora
Gebod
Mandament
Bo ngana-m mijn hartBo ngana-m nha korasan
Verander alles zodat ik in jou kan gelovenDisviá tude atensan pa N akreditá na bo
Maar het leven is niet zoMas vida é n'é asin
Het is geen gebod dat God ons heeft gegeven om te leven (u-u-u)Ka é mandamente ke Deus txá-nos pa no vivê (u-u-u)
Bo ngana-m mijn hartBo ngana-m nha korasan
Verander alles zodat ik in jou kan gelovenDisviá tude atensan pa N akreditá na bo
Maar het leven is niet zoMas vida é n'é asin
Het is geen gebod dat God ons heeft gegeven om te leven (om te leven)Ka é mandamente ke Deus txá-nos pa no vivê (pa no vivê)
Je maakt me gefrustreerd zonder enige redenBo fazê frustrasan sen nin un razan
Compliceert alles wat natuurlijk is, je kent mijn nederigheidKonpliká tude naturalidade, bo konxê nha umildade
En mijn eenvoud is wat je kansen geeftI nha sinplisidade é ke dó-be oportunidade
Om me te omarmen zonder enige beperkingPa bo magua-m sen nin un konpaxan
Je maakt me gefrustreerd zonder enige redenBo fazê frustrasan sen nin un razan
Compliceert alles wat natuurlijk is, je kent mijn nederigheidKonpliká tude naturalidade, bo konxê nha umildade
En mijn eenvoud is wat je vrijheid geeftI nha sinplisidade é ke dó-be liberdade
Om me te omarmen zonder enige beperkingPa bo magua-m sen nin un konpaxan
Het leven is zo, het is om genade te hebbenVida é asin, é pa tê mizerikórdia
Het leven is zo (we hoeven niet te lijden en heb medelijden)Vida é asin (no ten ke aguentá i ten piedade)
Om liefde te hebben, om geloof te hebben, om het leven te hebben (genade)Pa nu ten amor, pa nu ten fe, pa vida ten (mizerikórdia)
Bo ngana-m mijn hart (ngana hart)Bo ngana-m nha korasan (ngana korasan)
Verander alles zodat ik in jou kan gelovenDisviá tude atensan pa N akreditá na bo
Maar het leven is niet zoMas vida é n'é asin
Het is geen gebod dat God ons heeft gegeven om te leven (om te leven)Ka é mandamente ke Deus txá-nos pa no vivê (pa no vivê)
Je maakt me gefrustreerd zonder enige redenBo fazê frustrasan sen nin un razan
Compliceert alles wat natuurlijk is, je kent mijn nederigheidKonpliká tude naturalidade, bo konxê nha umildade
En mijn eenvoud is wat je vrijheid geeft (vrijheid)I nha sinplisidade é ke dó-be liberdade (liberdade)
Om me te omarmen (om me te omarmen) zonder enige beperkingPa bo magua-m (bo magua-m) sen nin un konpaixan
Het leven is zo (het is om genade te hebben), genadeVida é asin (é pa ten mizerikórdia), mizerikórdia
We hoeven niet te lijden (en heb medelijden)No ten ke aguentá (i ten piedade)
Het is om liefde te hebben, en om geloof te hebben (genade)É pa ten amor, i pa no ten fe (mizerikórdia)
Alles is goed op het juiste momentTudu ta ben na mumentu sértu
Het leven is zo, het is om genade te hebbenVida é asin é pa tê mizerikórdia
We moeten geduld hebben (we hoeven niet te lijden en heb medelijden)Ten ke ten pasiénsia (no ten ke aguentá i ten piedade)
We moeten moed hebben, we zijn allemaal zondaren (genade)No ten ke ten korájen, nos tudu é pekador (mizerikórdia)
We zijn allemaal zondarenNos tudu é pekador



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Grace Évora y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: