Traducción generada automáticamente

Stargirl
Grace Gaustad
Chica Estelar
Stargirl
Un lugar de ensueño, pero una dimensión oscuraA dream place, but a dark dimension
Una gran cara, pero una obsesión enfermaA great face, but a sick obsession
Un pequeño sabor, ¿olvidé mencionarA small taste, did I forget mention
Que eres mi objeto de afecto favorito?That you're my favorite object of affection
Nunca he conocido a alguien tan cosmética, magnética como túI've never met someone cosmetic, magnetic as you
Nunca he conocido a alguien que me haría pedazos en dosI've never met someone who I would let rip me in two
Eres una chica estelarYou're such a stargirl
Te daría el mundo enteroGive you the whole world
Hablaría con Dios si significara que todos tus sueños se harían realidadI'd talk to God if it meant all of your dreams would come true
Nadie te ama como yo lo hagoNobody loves you the way that I do
Nadie te quiere de la misma manera que yoNobody wants you the same way I do
Cortaría mi corazón para hacerte nuevaI'd cut my heart out to make you brand new
Porque no puedo seguir adelante con esto'Cause I can't move on from this
Quiero tu último deseoI want your dying wish
Nadie te ama como yo lo hagoNobody loves you the way that I do
Nadie te quiere de la misma manera que yoNobody wants you the same way I do
Cortaría mis ojos para hacerte nuevaI'd cut my eyes out to make you brand new
Porque no puedo seguir adelante con esto'Cause I can't move on from this
Quiero tu último deseoI want your dying wish
Eres una chica estelar, te daría el mundo enteroYou're such a stargirl, give you the whole world
Desearía poder vivir en tu presenciaI wish I could live in your presence
La física, la gravedad es tu posesiónPhysics, gravities your possession
Extraño la forma en que hicimos una conexiónI miss the way we made a connection
Que eres mi tipo favorito de expresiónThat you're my favorite type of expression
Nunca he conocido a alguien tan cosmética, magnética como túI've never met someone cosmetic, magnetic as you
Nunca he conocido a alguien que me haría pedazos en dosI've never met someone who I would let rip me in two
Eres una chica estelarYou're such a stargirl
Te daría el mundo enteroGive you the whole world
Hablaría con Dios si significara que todos tus sueños se harían realidadI'd talk to God if it meant all of your dreams would come true
Nadie te ama como yo lo hagoNobody loves you the way that I do
Nadie te quiere de la misma manera que yoNobody wants you the same way I do
Cortaría mi corazón para hacerte nuevaI'd cut my heart out to make you brand new
Porque no puedo seguir adelante con esto'Cause I can't move on from this
Quiero tu último deseoI want your dying wish
Nadie te ama como yo lo hagoNobody loves you the way that I do
Nadie te quiere de la misma manera que yoNobody wants you the same way I do
Cortaría mis ojos para hacerte nuevaI'd cut my eyes out to make you brand new
Porque no puedo seguir adelante con esto'Cause I can't move on from this
Quiero tu último deseoI want your dying wish
Te hice un ídoloI made you an idol
Te leí como una bibliaRead you like a bible
Lavé mis manos con el agua que recicléWashed my hands with the water I recycled
Te daría un hijoI'd give you a child
Te haría sonar como un viniloI'd play you like vinyl
Salvaría tu vida dándote mis vitalesI'd save your life by giving you my vitals
No me hagasDon't make me
Dejarte irLet you go
No me hagasDon't make me
Dejarte irLet you go
Eres una chica estelar, te daría el mundo enteroYou're such a stargirl, give you the whole world



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Grace Gaustad y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: