Traducción generada automáticamente

Look What We've Become
Grace Potter
Regarde ce que nous sommes devenus
Look What We've Become
On t'a dit de garder la tête baisséeThey told you to keep your head down
On t'a dit de ne pas courirThey told you not to run
On t'a dit qu'on est désolés, tu n'es pas l'heureux éluThey told you we're sorry, you're not the fortunate one
On m'a dit de rester silencieuxThey told me to keep it quiet
On a dit que mon jour ne viendrait jamaisSaid my day would never come
Alors j'ai hurlé à pleins poumons et j'ai couru droit vers le SoleilSo I screamed my lungs out and I ran straight for the Sun
Et on nous a toujours dit qu'on ne serait rienAnd they always told us we would be nothing
Regarde ce qu'on a fait (regarde ce qu'on a fait), heyLook what we've done (look what we've done), hey
Et on nous a toujours dit qu'on ne serait rienAnd they always told us we would be nothing
Mais regarde ce que nous sommes devenus (regarde ce que nous sommes devenus)But look what we've become (look what we've become)
Et on t'a dit que tu ne comprends pasAnd they told you you don't understand
On t'a dit, laisse tomberThey told you, let it go
Et puis ils t'ont pris par la mainAnd then they took you by the hand
Et t'ont conduit dehorsAnd led you out the door
Tes mots ne font pas de bruitYour words don't make a sound
Mes rêves sont à terreMy dreams are on the floor
Mais tu te relèves de l'undergroundBut you're rising up from underground
Et je ne suis plus du tout comme avantAnd I'm nothing like I was before
Et on nous a toujours dit qu'on ne serait rienAnd they always told us we would be nothing
Mais regarde ce qu'on a fait (regarde ce qu'on a fait), heyBut look what we've done (look what we've done), hey
Et on nous a toujours dit qu'on ne serait rienAnd they always told us we would be nothing
Maintenant regarde ce que nous sommes devenus (regarde ce que nous sommes devenus)Now look what we've become (look what we've become)
Ils disent que c'est fini maintenantThey say it's over now
Le monde est au-dessus de toiThe world is over you
On m'a dit pas de regretsThey told me no regrets
Il n'y a rien que tu puisses faireThere's nothing you can do
Mais je ne vais pas disparaître dans le noirBut I won't fade to black
Sur le chemin qui sera mauditOn the walk that will be damned
Je porterai mon cœur comme un drapeau et je courraiI'll wear my heart like a flag and run
Droit vers le SoleilStraight for the Sun
On nous a toujours dit qu'on ne serait rienAlways told us we would be nothing
Et on nous a toujours dit qu'on ne serait rienAnd they always told us we would be nothing
On nous a dit de garder la tête baisséeTold us keep your heads down
On nous a dit de ne pas courirThey told us not to run
On nous a dit qu'on est désolés, vous n'êtes pas les élusThey told us we're sorry, you're not the chosen ones
On nous a dit de rester silencieuxThey told us to keep it quiet
Et on a dit que notre jour ne viendrait jamaisAnd said our day would never come
Alors on a hurlé à pleins poumons et on a couru droit vers le SoleilSo we screamed our bloody lungs out and ran straight for the Sun
Et on nous a toujours dit qu'on ne serait rienAnd they always told us we would be nothing
Et regarde ce qu'on a fait (regarde ce qu'on a fait), heyAnd look what we've done (look what we've done), hey
Et on nous a toujours dit qu'on ne serait rienAnd they always told us we would be nothing
Mais regarde ce que nous sommes devenus (regarde ce que nous sommes devenus)But look what we've become (look what we've become)
Uh, uhUh, uh
Regarde ce que nous sommes devenusLook what we've become




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Grace Potter y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: