Traducción generada automáticamente
Anchors Only Weight You Down
Gracefield
Solo las anclas te arrastran hacia abajo
Anchors Only Weight You Down
Me estoy automedicando con una caja de fósforos y una lata de queroseno.I am self medicating with a pack of matches and a can of kerosene.
Sé que hay una línea delgada entre lo incorrecto y lo correcto,I know there's a fine line between wrong and right,
y en mi defensa, todo esto fue por pura malicia.and in my defense this was all out of spite.
Atarás la soga y la ajustarás fuertemente alrededor de mi cuello,You'll tie the noose and wrap it tight around my neck,
te mostrarás a ti mismo cómo es ser un desastre.you'll show yourself just what it's like to be a wreck.
Rompe el silencio si crees que te mantendrá a salvo.Break the silence if you think it will keep you safe.
Bebe por la tristeza, porque la batalla te mantendrá cuerdo.Drink to sorrow, 'cause the battle will keep you sane.
Deja de aferrarte al mundo,Stop holding on to the world,
deberías saber que no está cambiando por ti.you should know that it's not changing for you.
No está cambiando por ti.It's not changing for you.
Deja de aferrarte al mundo,Stop holding on to the world,
deberías saber que no está cambiando por ti.you should know that it's not changing for you.
Yo no estoy cambiando por ti.I'm not changing for you.
Espero que te encuentres a ti mismo a tiempo.I hope you find yourself in time.
El sabor de todos estos fracasos es suficiente para enfermarme.The taste of all this failure's just enough to make me ill.
Debes saber que no estás solo,I'll have you know you're not alone,
me estoy soltando y aún así jugarás a ser la víctima, cariño, te lo hiciste a ti mismo.I'm letting go and still you'll play the victim, babe you did it to yourself.
No puedes ocultar las cicatrices, así que las culparás a alguien más.Can't hide the scars, so you'll blame it on somebody else.
Rompe el silencio si crees que te mantendrá a salvo.Break the silence if you think it will keep you safe.
Bebe por la tristeza, porque la batalla te mantendrá cuerdo.Drink to sorrow, 'cause the battle will keep you sane.
Deja de aferrarte al mundo,Stop holding on to the world,
deberías saber que no está cambiando por ti.you should know that it's not changing for you.
No está cambiando por ti.It's not changing for you.
Deja de aferrarte al mundo,Stop holding on to the world,
deberías saber que no está cambiando por ti.you should know that it's not changing for you.
Yo no estoy cambiando por ti.I'm not changing for you.
Levántate.Pick yourself up.
Me estoy automedicando con una caja de fósforos y una lata de queroseno.I am self medicating with a pack of matches and a can of kerosene.
(Deja de aferrarte) Solo te decepcionarás a ti mismo.(Stop holding on) You'll only let yourself down.
Deja de aferrarte al mundo,Stop holding on to the world,
deberías saber que no está cambiando por ti.you should know that it's not changing for you.
No está cambiando por ti.It's not changing for you.
Deja de aferrarte al mundo,Stop holding on to the world,
deberías saber que no está cambiando por ti.you should know that it's not changing for you.
Yo no estoy cambiando por ti.I'm not changing for you.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gracefield y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: