Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 68.794
Letra

Significado

21

21

J'ai raté ton vingt et unième anniversaireI missed your twenty-first birthday
J'étais chez moiI've been up at home
J'ai presque essayé de t'appeler, je sais pas si je devraisAlmost tried to call you, don't know if I should
J'aime pas t'imaginer à moitié bourré et heureuxHate to picture you half-drunk happy
J'aime pas penser que tu es sorti sans moiHate to think you went out without me

Je suis désolé si tu me blâmes, si j'étais toi je le feraisI'm sorry if you blame me if I were you I would
Je pensais que tu t'y attendais, mais tu n'as jamais puThought you'd see it coming, but you never could
Je n'ai toujours pas eu de nouvelles de ta familleI still haven't heard from your family
Mais tu disais que ta mère m'aimait toujoursBut you said your mom always loved me

Parfois, je deviens flouSometimes I go blurry-eyed
Petits bavardages et tu me dis que tu es en feuSmall talk and you tell me that you're on fire
Les lumières allumées, c'est en noir et blanc, je pouvais pas rester éternellementLights on and it's black and white, I couldn't stay forever

Je vois le regard dans tes yeux et je me mords la langueI see the look in your eye and I'm biting my tongue
Tu serais l'amour de ma vie quand j'étais jeuneYou'd be the love of my life when I was young
Quand la nuit est finieWhen the night is over
Ne m'appelle pas, je suis déjà sousDon't call me up I'm already under

Je me sens un peu seul parfois et tu me manques encoreI get a little bit alone sometimes and I miss you again
Je serais l'amour de ta vie dans ta têteI'll be the love of your life inside your head
Quand la nuit est finieWhen the night is over
Ne m'appelle pas, je suis déjà sousDon't call me up I'm already under

Audrey a dit qu'elle t'a vu après minuitAudrey said she saw you out past twelve o'clock
Juste parce que tu souffres, ça veut pas dire que je le fais pasJust because you're hurting doesn't mean I'm not
Si ça ne passe pas d'ici mes trente ansIf it doesn't go away by the time I turn thirty
J'ai fait une erreur et je te dirai que je suis désoléI made a mistake and I'll tell you I'm sorry
DésoléSorry

Parfois, je deviens flouSometimes I go blurry-eyed
Petits bavardages et tu me dis que tu es en feuSmall talk and you tell me that you're on fire
Les lumières allumées, c'est en noir et blanc, je pouvais pas rester éternellementLights on and it's black and white, I couldn't stay forever

Je vois le regard dans tes yeux et je me mords la langueI see the look in your eye and I'm biting my tongue
Tu serais l'amour de ma vie quand j'étais jeuneYou'd be the love of my life when I was young
Quand la nuit est finieWhen the night is over
Ne m'appelle pas, je suis déjà sousDon't call me up I'm already under

Je me sens un peu seul parfois et tu me manques encoreI get a little bit alone sometimes and I miss you again
Je serais l'amour de ta vie dans ta têteI'd be the love of your life inside your head
Quand la nuit est finieWhen the night is over
Ne m'appelle pas, je suis déjà sousDon't call me up I'm already under

Escrita por: Gracie Abrams / Joel Little / Sarah Aarons. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por andré. Subtitulado por Jessica y más 2 personas. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gracie Abrams y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección