Traducción generada automáticamente

Best
Gracie Abrams
Meilleur
Best
Je m'ennuyais à mourirI was bored out my mind
J'ai perdu tout mon appétitLost my whole appetite
Quand j'ai pu revenir à la vie, je ne l'ai pas faitWhen I could come to life, I didn't
Tu étais là tout le tempsYou were there all the time
Tu es le pire de mes crimesYou're the worst of my crimes
Tu es tombé durement, j'ai pensé : Bon débarrasYou fell hard, I thought: Good riddance
Je n'ai jamais été le meilleur pour toiI never was the best to you
Je n'ai jamais été le meilleur pour toiI never was the best to you
Je n'ai jamais été, je n'ai jamais étéI never was, I never was
J'avais l'habitude de te mentir en faceUsed to lie to your face
Vingt fois par jourTwenty times in a day
C'était ma petite addiction étrangeIt was my little strange addiction
Mais tu as quand même essayé de resterBut you still tried to stay
Pendant que je m'auto-isolaisWhile I'd self-isolate
Et je le savais, mais je suis resté cachéAnd I knew, but I stayed hidden
Je n'ai jamais été le meilleur pour toiI never was the best to you
Je n'ai jamais été le meilleur pour toiI never was the best to you
Je n'ai jamais été, je n'ai jamais étéI never was, I never was
Je n'ai jamais été le meilleur pour toiI never was the best to you
Je n'ai jamais été le meilleur pour toiI never was the best to you
Je n'ai jamais été, je n'ai jamais étéI never was, I never was
Et j'ai détruit toutes les lueurs d'espoir que tu avais en têteAnd I destroyed every silver linin' you had in your head
Tous tes sentiments, j'ai joué avec euxAll of your feelings, I played with them
Allez-y, nous pouvons simplement appeler cela du conditionnementGo ahead, we can just call it conditionin'
Nous étions trop différents, tu étais si sensibleWe were too different, you were so sensitive
Il m'a donné le meilleur de lui-même, j'ai été si négligentGave me the best of that, I was so negligent
Maintenant, je me sens mal de la façon dont j'ai géré la situationNow, I feel terrible 'bout how I handled it
Et maintenant, je parie que tu en veuxAnd now, I, now I bet you resent
Tout de moi, tout ça, en colère, me bloquant sur InternetAll of me, all of it, angry, blocking me over the internet
Je promets que je n'oublierai pas toutes mes fautes dans cette histoirePromise I don't forget all of my fault in this
Parce que regarde-moi, je suis seul, assis ici, à la maison'Cause look at me, I'm alone, sitting here, stayin' home
Toute ma maîtrise de moi-même est devenue difficileAll of my self control kinda got difficult
Mais je le mérite quand même, je le mérite quand mêmeBut I deserve it though, I deserve it though
Tu étais là tout le tempsYou were there all the time
Tu es le pire de mes crimesYou're the worst of my crimes
Tu es tombé durement, j'ai pensé : Bon débarrasYou fell hard, I thought: Good riddance
Je n'ai jamais été le meilleur pour toiI never was the best to you
Je n'ai jamais été le meilleur pour toiI never was the best to you
Je n'ai jamais été, je n'ai jamais étéI never was, I never was
Oh, je n'ai jamais été le meilleur pour toiOh, I never was the best to you
Je n'ai jamais été le meilleur pour toiI never was the best to you
Je n'ai jamais été, je n'ai jamais étéI never was, I never was



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gracie Abrams y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: