
Broke My Heart
Gracie Abrams
Me Rompió El Corazón
Broke My Heart
Todas tus cosas, en una sola cajaAll your things, one box
Un día, sin previo avisoOne day, without warning
Despertaste cambiado y me dijiste queYou woke up changed and told me
Cuando miras hacia atrás, ves que había señalesWhen you think back, there's signs
Llamabas pequeños tropiezos al paso del tiempoYou called tiny breaks overtime
Llegamos hasta aquí poco a pocoWe got here slowly
Bueno, ¿cómo pude conocerte y no darme cuenta de nada?Well, how could I know you and not have a clue?
Para ti, no significó nada, pero acabas de romperme el corazónNo difference to you, but you just broke my heart
Todas las formas que construimos terminaron en la hogueraEvery shape that we made into the bonfire
Y voy a decirte la verdad, por poco todo quedó en la oscuridadAnd I'm gonna tell you the truth, it almost all went dark
Pero cargaré con este dolor toda mi vidaBut I'm gonna carry the pain for my whole life
El duelo llega en oleadas, todo se vuelve negroMourning comes in waves, all black
Dices que intentaste salvarnos, pero yo no lo creo (no lo creo)Claim that you tried to save us, but I don't think so (don't think so)
Dices que estás muy tristeYou claim that you're so sad
Preferiría que me atropellara un tren antes que tener que dejarte irI'd rather get hit by a train than have to let go
Ilumínalo, dame una pistaShine a light on it, give me a clue
Para ti, no significó nada, pero acabas de romperme el corazónNo difference to you, but you just broke my heart
Las fotos arrancadas de sus marcos terminaron en la hogueraPictures ripped out of the frames into the bonfire
Pero voy a decirte la verdad, por poco todo quedó en la oscuridadBut I'm gonna tell you the truth, it almost all went dark
Y cargaré con este dolor toda mi vidaBut I'm gonna carry the pain for my whole life
(Ah) toda mi vida, (ah) toda mi vida (ah)(Oh) whole life, (oh) my whole life (oh)
No sabes ni la mitad de lo que pasó, ojalá la supierasDon't know the half of it, wish you did
Ojalá los dos tuviéramos las mismas pruebasWish that we both had the same set of evidence
Estoy cansado de seguir defendiéndolo (ah)Sick of defending it (ah)
No puedes convertir algo en verdad solo por distorsionarloYou cannot make a truth by bending It
No puede ser el final, no tiene sentidoCan't be the end, it doesn't make sense
MmMm
Dios, siento que me estoy volviendo loca, porqueBut God, I feel insane, 'cause
Me miras como si fuera una desconocida, pero me conocesYou look at me like a stranger, but you know me
¿Cómo pudiste tratarme como si no hubiera nada que perder?How could you treat me like nothing to lose?
Para ti, no significó nada que acabaras de romperme el corazón (romperme el corazón)No difference to you, that you'd just broke my heart (broke my heart)
([?]) pruebas de todos nuestros días terminaron en la hoguera([?]) evidence of all our days until the bonfire
(Voy) y voy a decirte la verdad, por poco todo quedó en la oscuridad(I'm gonna) and I'm gonna tell you the truth, it almost all went dark
Pero cargaré con este dolor toda mi vidaBut I'm gonna carry the pain for my whole life
Na-na-na, para ti, no significó nada, acabas de romperme el corazón (pedazos de [...])Na-na-na, difference to you, you just broke my heart (pieces of [?])
Cargaré con este dolor toda mi vidaI'm gonna carry the pain for my whole life
No hará ninguna diferencia para ti, acabas de romperme el corazón (no creo [?])It won't make a difference to you, you just broke my heart (I don't think [?])
Pero recordaré tu rostro toda mi vidaBut I will remember your face for my whole life
Toda mi vida, toda mi vida, toda la vidaWhole life, whole life, all my life
Mmm, mmm, mmmMm, mm, mm




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gracie Abrams y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: