Traducción generada automáticamente

Gave You I Gave You I
Gracie Abrams
Je t'ai donné, je t'ai donné, je t'ai donné
Gave You I Gave You I
Tu étais mon pire moment, tu étais le rivageYou were my worst time, you were the shoreline
Tu étais le choc, et maintenant je me briseYou were the crash, and now I break
Je t'ai donné mes meilleurs jours, je t'ai donné la douleur profondeGave you my best days, gave you the deep pain
Je t'ai donné moi, je t'ai donné moi, je t'ai donné moi, je t'ai donné moiGave you I, gave you I, gave you I, gave you I
Pas ce que tu voulais, étais-je auto-proclamé ?Not what you wanted, was I self-appointed?
Je me suis lentement installé chez toiI slowly moved into your house
Tout mon bleu sombre, je l'ai couvert pour toiAll of my dark blue, covered it for you
Mais maintenant je suis juste tellement gênéBut I'm just so embarrassed now
Et tu as fait tout ce que je ne ferais pasAnd you did all that I wouldn't do
Effaçant les lignes autour de nousErasing lines around us
Je tenais ma tête, je te tenais avantI held my head, I used to hold you
Mais maintenant je vais tourner autour de nousBut now I'll walk around us
Et je ne peux pas mentir et prétendre être confusAnd I can't lie and claim confused
Quand je sais exactement ce qui s'est passéWhen I know just what happened
Tu t'es ennuyé et je me suis senti utiliséYou got bored and I felt used
Maintenant je suis tout triste à ce sujetNow I'm all sad about it
Qu'est-ce que j'ai demandé pour quoi je paie maintenant ?What did I ask for that I now pay for?
Est-ce que ça t'aurait tué d'expliquer ?Would it have killed you to explain?
Que tu n'étais pas prêt et que tu m'as presque ditThat you weren't ready and you nearly told me
Et pourtant, je t'ai donné moi, je t'ai donné moi, je t'ai donné moiAnd, still, I gave you I, gave you I, gave you I
Mon engagement sincère, je me suis assis et j'ai écoutéMy honest commitment, I sat and listened
J'étais ton plancher, le maintenant en placeI was your floorboard, holdin' it down
Et tu es parti en courant de quelque choseAnd you went off running away from something
Avec quoi je n'ai rien à voir maintenantThat I have nothing to do with now
Et tu as fait tout ce que je ne ferais jamaisAnd you did all that I'd never do
Effaçant le temps autour de nousErasing time around us
Je retenais ma respiration, je te tenais avantI held my breath, I used to hold you
Mais maintenant je vais tourner autour de nousBut now I'll walk around us
Et pourrais-tu ne pas nier la vérité ?And could you not deny the truth?
Parce que je sais exactement ce qui s'est passé'Cause I know just what happened
Tu t'es ennuyé et je me suis senti utiliséYou got bored and I felt used
Maintenant je suis tout triste à ce sujetNow I'm all sad about it
Quand est-ce que tu m'as échappé ? Est-ce que je t'ai déjà eu ?When did you slip through my fingers? Did I ever have you?
Étais-je juste un espace réservé pour combler le vide en toi ?Was I just a placeholder to fill the hole inside you?
Je me sens malade, mais je devrais m'aider, pas t'appelerI've been feeling sick, but I should help myself, not call you
Rien à dire parce que tu n'es pas encore passé à autre chose, n'est-ce pas ?Nothing left to say 'cause you're not over her, now are you?
Et tu as fait tout ce que je ne ferais pasAnd you did all that I wouldn't do
Effaçant les lignes autour de nousErasing lines around us
Je tenais ma tête, je te tenais avantI held my head, I used to hold you
Mais maintenant je vais tourner autour de nousBut now I'll walk around us
Et je ne mentirai pas et ne prétendrai pas être confusAnd I won't lie and claim confused
Quand je sais exactement ce qui s'est passéWhen I know just what happened
Tu t'es ennuyé et je me suis senti utiliséYou got bored and I felt used
Maintenant je suis tout triste à ce sujetNow I'm all sad about it
Oh, tu t'es ennuyé et je me suis senti utiliséOh, you got bored and I felt used
Maintenant je suis tout triste à ce sujetNow I'm all sad about it
Oh, tu t'es ennuyé et je me suis senti utiliséOh, you got bored and I felt used
Maintenant je suis tout triste à ce sujetNow I'm all sad about it
Oh, tu t'es ennuyé et je me suis senti utiliséOh, you got bored and I felt used
Maintenant je suis tellement triste à ce sujetNow I'm so sad about it



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gracie Abrams y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: