Traducción generada automáticamente

I know it won't work
Gracie Abrams
Je sais que ça ne marchera pas
I know it won't work
Je t'ai laissé iciI left you here
J'ai entendu que tu gardais le placard videHeard you keep the extra closet empty
Au cas où cette annéeIn case this year
Je reviendrais et resterais dans la vingtaineI come back and stay throughout my twenties
Et si je ne le fais pas ?What if I won't?
Comment je suis censé te le dire doucement ?How am I supposed to put that gently?
Et plus tardAnd down the road
Tu m'aimeras jusqu'à ce que tu me détestesYou will love me until you resent me
MmmMmm
J'ai eu cette penséeI've had the thought
J'ai essayé de régler ça en tournant en rond avec anxiétéTried to work it out through anxious pacin’
Et si je ne valais pasWhat if I'm not
Le temps et l'air que je sais que tu économises ?Worth the time and breath I know you're savin’?
Mais c'est beaucoupBut it's a lot
Tout l'éclat de ces cinq dernières années s'estompeAll the shine of half a decade fadin’
Toute la façadeThe whole facade
Semblait s'effondrer, c'est compliquéSeemed to fall apart, it's complicated
MmmMmm
Et une partie de moi veut s'en aller jusqu'à ce que tu écoutes vraimentAnd part of me wants to walk away till you really listen
Je déteste regarder ton visage et savoir qu'on ressent différemmentI hate to look at your face and know that we're feelin' different
Parce qu'une partie de moi te veut de retour, mais'Cause part of me wants you back, but
Je sais que ça ne marchera pas comme ça, hein ?I know it won't work like that, huh?
Pourquoi tu n'essaies pas de passer à autre chose pour une fois ? Ça pourrait rendre les choses plus simplesWhy won't you try movin' on for once? That might make it easy
Je sais qu'on a coupé tous les liens, mais tu ne pars jamais vraimentI know we cut all the ties, but you're never really leavin'
Et une partie de moi te veut de retour, maisAnd part of me wants you back, but
Je sais que ça ne marchera pas comme ça, hein ?I know it won't work like that, huh?
Je sais que ça ne marchera pas comme çaI know it won't work like that
Je vais m'ouvrirI'll open up
Et penser à tout ce que tu souhaites que je ne sois pasAnd thinkin' everything you wish I wasn't
L'appel était difficileThe call was tough
Mais tu es mieux sans moi, je suis honnêteBut you're better off, I'm bein' honest
Alors ne t'accroche pasSo won't you stop
À moi quand je ne le veux pas ?Holdin' out for me when I don't want it?
Écarte-moiJust brush me off
Parce que je suis ton fantôme en ce moment, ta maison est hantée'Cause I'm your ghost right now, your house is haunted
Et une partie de moi veut s'en aller jusqu'à ce que tu écoutes vraimentAnd part of me wants to walk away till you really listen
Je déteste regarder ton visage et savoir qu'on ressent différemmentI hate to look at your face and know that we're feelin' different
Parce qu'une partie de moi te veut de retour, mais'Cause part of me wants you back, but
Je sais que ça ne marchera pas comme ça, hein ?I know it won't work like that, huh?
Pourquoi tu n'essaies pas de passer à autre chose pour une fois ? Ça pourrait rendre les choses plus simplesWhy won't you try movin' on for once? That might make it easy
Je sais qu'on a coupé tous les liens, mais tu ne pars jamais vraimentI know we cut all the ties, but you're never really leavin'
Et une partie de moi te veut de retour, maisAnd part of me wants you back, but
Je sais que ça ne marchera pas comme ça, hein ?I know it won't work like that, huh?
Oh, oh, ohOh, oh, oh
Je sais que ça ne marchera pas comme ça, hein ?I know it won't work like that, huh?
Oh, oh, ohOh, oh, oh
Je sais que ça ne marchera pas comme ça, hein ?I know it won't work like that, huh?
Et une partie de moi veut s'en aller jusqu'à ce que tu écoutes vraimentAnd part of me wants to walk away till you really listen
Je déteste regarder ton visage et savoir qu'on ressent différemmentI hate to look at your face and know that we're feelin' different
Parce qu'une partie de moi te veut de retour, mais'Cause part of me wants you back, but
Je sais que ça ne marchera pas comme ça, hein ?I know it won't work like that, huh?
Pourquoi tu n'essaies pas de passer à autre chose pour une fois ? Ça pourrait rendre les choses plus simplesWhy won't you try movin' on for once? That might make it easy
Je sais qu'on a coupé tous les liens, mais tu ne pars jamais vraimentI know we cut all the ties, but you're never really leavin'
Et une partie de moi te veut de retour, maisAnd part of me wants you back, but
Je sais que ça ne marchera pas comme ça, hein ?I know it won't work like that, huh?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gracie Abrams y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: