Traducción generada automáticamente

I Love You, I'm Sorry
Gracie Abrams
Ich liebe dich, es tut mir leid
I Love You, I'm Sorry
Vor zwei AugustenTwo Augusts ago
Habe ich die Wahrheit gesagt, oh, aber du mochtest sie nicht, du bist nach Hause gegangenI told the truth, oh, but you didn't like it, you went home
Du bist in deinem Benz, ich stehe am TorYou're in your Benz, I'm by the gate
Jetzt gehst du alleinNow you go alone
Begeistere all die Leute, für die du trainierst, du meinst es gut, aber zielst niedrigCharm all the people you train for, you mean well but aim low
Und ich werde es bekannt machen, als würde ich dafür bezahlt werdenAnd I'll make it known like I'm getting paid
So läuft das Leben ebenThat's just the way life goes
Ich mag es, Türen zuzuschlagenI like to slam doors closed
Glaub mir, ich weiß, es geht immer um michTrust me, I know it's always about me
Ich liebe dich, es tut mir leidI love you, I'm sorry
In zwei SommernTwo summers from now
Werden wir geredet haben, aber nicht allzu oft, jetzt ist alles coolWe'll have been talking, but not all that often, we're cool now
Ich werde auf einem Boot sein, du bist in einem Flugzeug irgendwohin, gleichI'll be on a boat, you're on a plane going somewhere, same
Und ich werde ein Getränk haben, sehnsüchtig aus dem Fenster lehnen und den Sonnenuntergang über dem See beobachtenAnd I'll have a drink, wistfully lean out my window and watch the Sun set on the lake
Es mag sich nicht echt anfühlen, aber das ist okay, mmIt might not feel real, but it's okay, mm
Denn so läuft das Leben eben'Cause that's just the way life goes
Ich setze mein Glück aufs Spiel, das zeigt sichI push my luck, it shows
Dankbar, dass du niemanden schickst, um mich umzubringenThankful you don't send someone to kill me
Ich liebe dich, es tut mir leidI love you, I'm sorry
Du warst der Beste, aber du warst der SchlimmsteYou were the best, but you were the worst
So krank es auch klingt, ich habe dich zuerst geliebtAs sick as it sounds, I loved you first
Ich war ein Arschloch, so ist es nun malI was a dick, it is what it is
Eine Gewohnheit, die ich ablegen sollte, der alte FluchA habit to kick, the age-old curse
Ich neige dazu zu lachen, wann immer ich traurig binI tend to laugh whenever I'm sad
Stare auf den Crash, es funktioniert tatsächlichStare at the crash, it actually works
Wiedergutmachung, dieser Mist hört nie aufMaking amends, this shit never ends
Ich liege wieder falsch, wieder falschI'm wrong again, wrong again
So läuft das LebenThe way life goes
Mit Vollgas unsere Straße entlangJoyriding down our road
Hupe, um zu beweisen, dass es mich verfolgtLay on the horn to prove that it haunts me
Ich liebe dich, es tut mir leidI love you, I'm sorry
So läuft das Leben (du warst der Beste, aber du warst der Schlimmste)The way life goes (you were the best, but you were the worst)
Ich will in Codes sprechen (so krank es auch klingt, ich habe dich zuerst geliebt)I wanna speak in code (as sick as it sounds, I loved you first)
(Ich war ein Arschloch, so ist es nun mal)(I was a dick, it is what it is)
(Eine Gewohnheit, die ich ablegen sollte, der alte Fluch)(A habit to kick, the age-old curse)
Hoffe, dass ich es nicht tue, es nicht um mich macheHope that I don't, won't make it about me
(Ich neige dazu zu lachen, wann immer ich traurig bin)(I tend to laugh whenever I'm sad)
(Stare auf den Crash, es funktioniert tatsächlich)(Stare at the crash, it actually works)
Ich liebe dich, es tut mir leidI love you, I'm sorry



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gracie Abrams y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: