Traducción generada automáticamente

I Miss You, I'm Sorry
Gracie Abrams
Tu me manques, je suis désolé
I Miss You, I'm Sorry
Tu te souviens des moments heureux ensemble ?Do you remember happy together?
Moi oui, et toi ?I do, don't you?
Puis tout à coup, t'as mal au ventreThen all of a sudden you're sick to your stomach
C'est toujours vrai ?Is that still true?
Tu as dit pour toujours, à la fin j'ai luttéYou said forever in the end I fought it
Sois honnête, est-ce qu'on va mieux comme ça ?Please be honest, are we better for it?
Je pensais que tu me détesterais mais à la place tu as appelé et dit : tu me manquesThought you'd hate me but instead you called and said: I miss you
Je l'ai ressentiI caught it
Bien l'un envers l'autre, profitons de l'étéGood to each other, give it the summer
Je le savais, toi aussiI knew, you too
Mais je ne t'ai vu qu'une fois en décembreBut I only saw you once in December
Je suis toujours perduI'm still confused
Tu as dit pour toujours et j'y ai presque cruYou said forever and I almost bought it
Tu me manques quand on se battait dans ton ancien appartI miss fighting in your old apartment
Casser des assiettes quand tu es déçueBreaking dishes when you're disappointed
Je t'aime encore, je te le prometsI still love you, I promise
Rien ne s'est passé comme je le voulaisNothing happened in the way I wanted
Chaque coin de cette maison est hantéEvery corner of this house is haunted
Et je sais que tu as dit qu'on ne se parlait plusAnd I know you said that we're not talking
Mais tu me manques, je suis désoléBut I miss you, I'm sorry
Je ne veux pas partir, je pense que ça va empirerI don't wanna go, think I'll make it worse
Tout ce que je sais me ramène à nousEverything I know brings me back to us
Je ne veux pas partir, on a déjà été iciI don't wanna go, we've been here before
Partout où je vais me ramène à toiEverywhere I go leads me back to you
Je ne veux pas partir, je pense que ça va empirer (tu as dit pour toujours et j'y ai presque cru)I don't wanna go, think I'll make it worse (you said forever and I almost bought it)
Tout ce que je sais me ramène à nous (tu me manques quand on se battait dans ton ancien appart)Everything I know brings me back to us (I miss fighting in your old apartment)
Je ne veux pas partir, on a déjà été ici (casser des assiettes quand tu es déçue)I don't wanna go, we've been here before (breaking dishes when you're disappointed)
Partout où je vais me ramène à toi (je t'aime encore, je te le promets)Everywhere I go leads me back to you (I still love you, I promise)
Je ne veux pas partir, je pense que ça va empirer (rien ne s'est passé comme je le voulais)I don't wanna go, think I'll make it worse (nothing happened in the way I wanted)
Tout ce que je sais me ramène à nous (chaque coin de cette maison est hanté)Everything I know brings me back to us (every corner of this house is haunted)
Je ne veux pas partir, on a déjà été ici (et je sais que tu as dit qu'on ne se parlait plus)I don't wanna go, we've been here before (and I know you said that we're not talking)
Partout où je vais me ramène à toi (mais tu me manques)Everywhere I go leads me back to you (but I miss you)
Je ne veux pas partir, je pense que ça va empirerI don't wanna go, think I'll make it worse
Tout ce que je sais me ramène à nousEverything I know brings me back to us
Je ne veux pas partir, on a déjà été iciI don't wanna go, we've been here before
Partout où je vais me ramène à toiEverywhere I go leads me back to you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gracie Abrams y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: