Traducción generada automáticamente

Packing It Up
Gracie Abrams
Tout ranger
Packing It Up
J'espère que tu obtiendras tout ce que tu peux désirerI hope that you get everything you could ask for
Le côté froid de ton oreiller, une vraie pause pour une foisThe cold side of your pillow, a real break for once
Un bon thé à la menthe, un vent frais sur le chemin du retourA good peppermint tea, a cool wind on the drive home
Sans embouteillage sur des kilomètres, en attendant le printempsWith no traffic for miles, for spring to come
Je jure que je ne cherchais pas grand-choseI swear that I wasn't looking for much
Mais c'est justement à ce moment-là que tu es arrivéBut that's just when you happened
C'est exactement à ce moment-là que tu es arrivéThat's right when you happened
J'étais si près de tout rangerGot so damn close to packing it up
Mais c'est justement à ce moment-là que tu es arrivéBut that's just when you happened
Et puis tu es arrivéAnd then you happened
(Et puis tu es arrivé)(Then you happened)
Maintenant je suis rouge de honte, je suis timide tout à coupNow I'm red in the face, I'm shy all of a sudden
Tu bouges, je bouge, c'est quelque chose, tu es parfaitYou move, I move, it's something, you fit perfectly
Et tu remplaces tous les jeux, tu ne touches à aucun de mes boutonsAnd replace every game, you push none of my buttons
Et tu me tiens jusqu'au matin, c'est un peu nouveau pour moiAnd hold me through the morning, kinda new for me
Je jure que je ne cherchais pas grand-choseI swear that I wasn't looking for much
Mais c'est justement à ce moment-là que tu es arrivéBut that's just when you happened
C'est exactement à ce moment-là que tu es arrivéThat's right when you happened
J'étais si près de tout rangerI got so damn close to packing it up
Mais c'est exactement à ce moment-là que tu es arrivéBut that's right when you happened
Mm, puis tu es arrivéMm, then you happened
Mm, puis tu es arrivéMm, then you happened
(Mm)(Mm)
J'espère que tu comprends mon humour noirI hope that you get my dark sense of humor
Les couchers de soleil en été avec ma familleSunsets in the summer with my family
Ne cesse pas de me parler, et peut-être reste ici pour toujoursDon't stop talking to me, and maybe stay here forever
On pourrait mourir ici ensemble, je le ferais avec plaisirWe could die here together, I'd do it happily
Je te tiendrai, je te connaîtraiI'll hold you, I'll know you
Je ne sortirai jamais par la porte de derrièreI'll never leave out the back door
Et j'aimerais te compléterAnd I'd love to complete you
J'espère que tu obtiendras tout ce que tu peux désirerHope you get all you could ask for
Parce que je jure que je ne cherchais pas grand-chose'Cause I swear that I wasn't looking for much
Mais c'est justement à ce moment-là que tu es arrivéBut that's just when you happened
C'est exactement à ce moment-là que tu es arrivéThat's right when you happened
J'étais si près de tout rangerGot so damn close to packing it up
Mais c'est exactement à ce moment-là que tu es arrivéBut that's right when you happened
Mm, puis tu es arrivéMm, then you happened
Et je jure que je ne cherchais pas quelqu'unAnd I swear that I wasn't looking for someone
Mais ensuite tu es arrivéBut then you happened
Mm, puis tu es arrivéMm, then you happened
J'étais si près de tout rangerGot so damn close to packing it up
Mais c'est à ce moment-là que tu es arrivéBut that's when you happened
Et puis tu es arrivé.And then you happened



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gracie Abrams y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: