
Tough Love
Gracie Abrams
Amor Duro
Tough Love
Tomé un tren a Boston y quería llorarI took a train to Boston and I wanted to cry
Se ha ido, tengo veinticuatro años y es sábado por la nocheHe's gone, I'm twenty-four and it's a Saturday night
Corrí y tomé su chaqueta con el desgarro en el costadoI ran and took his jacket with the rip in the side
Odio cuando peleamos, apesta cuando peleamosI hate when we fight, sucks when we fight
Pero, sinceramente, da igual, es sólo uno más de los chicosBut, honestly, whatever, he's just one of the boys
Saldré durante un verano y me iré cuando esté aburridoI'll date for, like, a summer and I'll leave when I'm bored
Este tren está lleno de extraños, pero quizás me guste másThis train is full of strangers, but I might like him more
Dijo que podría gustarme más, sí, no, me gusta másSaid I might like him more, yeah, no, I like him more
Y eso es simplemente amor duroAnd that's just tough love
Pero lo digo en serio, lo digo en serioBut I mean it, really mean it
No estoy encantado, así que me voyI'm not charmed, so I'm leavin'
Me reiré en el momento en que intente descubrir mi farolI laughed the second he tried to call my bluff
Supongo que siempre es divertido hasta que deja de serloI guess it's always funny until it's not
Cuando lo dejé ahí para sentirloWhen I left him there to feel it
No podía adivinar cuándo me iríaCouldn't guess what I'd be leavin' for
Sin ninguna posibilidad, desperdiciaré mis veintes con hombres al azarNo chance I'll waste my twenties on random men
Ninguno de ellos es más genial que todos mis amigosNot one of them is cooler than all my friends
Y odio dejarlo sangrandoAnd I hate to leave him bleedin'
Pero sé, sé para qué me voyBut I know now what I'm leavin' for
Estamos caminando por el río y me detengo en los barcosWe're walkin' by the river and I stop by the boats
Por la noche, es algo tentador simplemente ver si flotasAt night, it's kind of tempting just to see if you float
Los bancos junto al Charles me dieron un lugar a donde irThe benches by the Charles gave me somewhere to go
Me siento como en casa, hay un bar al final de la calleI feel like I'm home, there's a bar down the road
Estoy borracho con la hermana de un chico que conocíI'm wasted with the sister of a boy that I met
A través de alguien en la universidad, ella tiene un intelecto extrañoThrough someone back in college, she's a weird intellect
Le gustaba decir la verdad y era dura pero directaShe liked to tell the truth and she was harsh but direct
Todos sus novios se fueron, ella tuvo ese efectoHer boyfriends all left, she had that effect
Pero eso es amor duroBut that's just tough love
Y tienes suerte de recibirlo, ¿verdad?And you're lucky to receive it, right?
Se desmoronará en pedazosHe'll crumble to pieces
Me reiré en el momento en que intente descubrir mi farolI laughed the second he tried to call my bluff
Supongo que siempre es divertido hasta que deja de serloI guess it's always funny until it's not
Cuando lo dejé ahí en pedazosWhen I left him there in pieces
No podía adivinar cuándo me iríaCouldn't guess what I'd be leavin' for
Sin ninguna posibilidad, desperdiciaré mis veintes con hombres al azarNo chance I'll waste my twenties on random men
Ninguno de ellos es más inteligente que todos mis amigosNot one of them is smarter than all my friends
Y odio dejarlo sangrandoAnd I hate to leave him bleedin'
Pero sé, sé para qué me voyBut I know now what I'm leavin' for
OhOoh
Oh, lo sé, sé para qué me voyOh, I know now what I'm leavin' for
MmmMm
Oh, lo sé, sé lo que me voyOh, I know now what I'm leavin' for
No, voy a extrañar la forma en que me pateaba en mi cama mientras dormíaNo, I'm not gonna miss the way he'd kick me in my bed while sleepin'
Y no voy a extrañar a sus amigos de mierda y sus noches bebiendoAnd I'm not gonna miss his shitty friends and nights of their binge drinking
Y no voy a extrañar su viejo ego inflado, su pensamiento superficialAnd I'm not gonna miss his old inflated ego, shallow thinking
Y no voy a dejar de negar que tengo mis propias malditas razonesAnd I'm not gonna miss denying that I got my own damn reasons
Me reiré en el momento en que intente descubrir mi farolI laughed the second he tried to call my bluff
Supongo que siempre es divertido hasta que deja de serloI guess it's always funny until it's not
Cuando lo dejé ahí para sentirloWhen I left him there to feel it
No podía adivinar cuándo me iríaCouldn't guess what I'd be leavin' for
Sin ninguna posibilidad, desperdiciaré mis veintes con hombres al azarNo chance I'll waste my twenties on random men
Ninguno de ellos es más duro que todos mis amigosNot one of them is tougher than all my friends
Y odio dejarlo sangrandoAnd I hate to leave him bleedin'
Pero sé, sé para qué me voyBut I know now what I'm leavin' for



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gracie Abrams y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: