Traducción generada automáticamente
See You There
Gracie Ranan
Nos vemos allí
See You There
Dijeron que no puedo
They said that I can't
Suba la montaña más alta
Climb the highest mountain
Dijeron que no tengo un sueño
They said that I don't have a dream
Dijeron que no puedo
They said that I can't
Cambiar el mundo
Change the world
Pero luego viniste a mí
But then you came to me
Me hiciste empezar
You made me begin
Me libraré de las mentiras en mi cabeza
I will get rid of the lies in my head
Y estoy dando el primer paso
And I'm taking the very first step
Y entraré por esa puerta
And I'll walk through that door
Y respira hondo
And take a deep breath
Porque sé que te veré allí
Cause I know I'll see you there
Te veré allí
I'll see you there
Na na na na na na na na na
Na na na na na
Me dijiste que nunca estoy sola
You told me that I'm never alone
Y tener un sueño propio
And to have a dream of my own
Tú eres la voz que me llama desde la oscuridad
You are the voice that's calling me from the dark
Juntos, veremos el Sol
Together, we will see the Sun
Otro capítulo acaba de comenzar
Another chapter has just begun
Me libraré de las mentiras en mi cabeza
I'll get rid of the lies in my head
Y estoy dando el primer paso
And I'm taking the very first step
Y entraré por esa puerta
And I'll walk through that door
Y respira hondo
And take a deep breath
Porque sé que te veré allí
Cause I know I'll see you there
No voy a ir a ninguna parte, lo juro
I'm not going anywhere, I swear
Me aguantaré cuando el camino se ponga duro
I'll hold on when the road gets tough
Seremos suficientes
We will be enough
Y si cuentas hasta tres
And if you count to three
Voy a estar bien
I'm gonna be okay
Vamos a estar bien
We're gonna be okay
Sé que no eres agente inmobiliario
I know you are no real estate agent
Pero se siente como si fueran mis amigos (mansión)
But it feels like you're my homies (mansion)
Por lo general, nadie golpea mi teléfono
Usually, no one ever hits my phone
Pero puedo llamar a nuestro Galaxy (Samsung)
But I can call on our Galaxy (Samsung)
Cantaba yo mismo
Used to sing by myself
Porque nadie más estaba en mi longitud de onda
Cause no one else was on my wavelength
Pero ya que me dejaste entrar por esa puerta
But since you let me in that door
Ya no soy un ballenero
I'm no longer a whalien
Cada vez que me caigo, eres mi paracaídas
Every time I fall, you're my parachute
Eres mi tienda de magia, tu mi sopa de pollo
You my magic shop, you my chicken soup
Asustado de ser yo, ahora digo mi verdad
Scared of being me, now I speak my truth
Todos somos estrellas fugaces, ahora somos a prueba de balas
We all shootin' stars, now we bulletproof
Todo gracias a ti
It's all thanks to you
Y espero que esta vida te trate bien
And I hope this life do treat you well
Que sonreamos, aunque sea injusto
May we smile, even though it's unfair
Y entraremos por esa puerta
And we'll walk through that door
Siente el calor de mi mano
Feel the warmth of my hand
Porque sé que te veré allí
Cause I know I'll see you there
Se suponía que debías hablar tú mismo
You were meant to speak yourself
Y entraré por esa puerta
And I'll walk through that door
Pero no tendré miedo
But I won't be afraid
Porque sé que te veré allí
Cause I know I'll see you there
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gracie Ranan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: