Traducción generada automáticamente
Weight Of The World
Gráda
El peso del mundo
Weight Of The World
Ella no se recuperará de sus pérdidasShe won't recover from her losses
No eligió este camino, pero observa a quién cruzaShe's not chosen this path, but she watches who it crosses
Quizás moverse a la derecha, quizás moverse a la izquierdaMaybe move to the right, maybe move to the left
Para que todos podamos ver el dolor que lleva como un estandarte en su pechoSo we can all see the pain she wears like a banner on her chest
Todos decimos que es triste y pensamos que es una vergüenzaWe all say it's sad and we think it's a shame
Llama nuestra atención, pero no mencionamos su nombreShe's called to our attention, but we do not call her name
La chica con el peso del mundo en sus manosThe girl with the weight of the world in her hands
Porque estamos ocupados con nuestra felicidad, ocupados con nuestros planes'Cause we're busy with our happiness, we're busy with our plans
Me pregunto si en soledad quiere que se lo quiten de las manosI wonder if alone she wants it taken from her hands
Pero si las cosas no se ponen más difícilesBut if things didn't keep getting harder
Podría perder su sagrada oportunidad de convertirse en una mártir consagradaShe might miss her sacred chance to go a consecrated matyr
La chica con el peso del mundo en sus manosThe girl with the weight of the world in her hands
Me pregunto qué santo que vive dentro de una cuentaI wonder which saint that lives inside a bead
Le concederá consuelo mientras cuenta de rodillasWill grant her consolation as she counts upon her knees
Nos enoja a todos, aunque no nos importaIt makes us all angry, though we fail to care
Pero ¿quién será la balanza para pesar la cruz que tiene que llevar?But who will be the scale to weigh the cross she has to bear?
La chica con el peso del mundo en sus manosThe girl with the weight of the world in her hands
'¿Está el vaso medio lleno o vacío?' le pregunto mientras lo lleno"Is the glass half-full or empty?" I ask her as I fill it
Ella dijo, 'Realmente no importa, pronto lo derramarás'She said, "It doesn't really matter, pretty soon you're bound to spill it"
Con el lenguaje poco entusiasta del sermón que pronunciaWith the half-hearted language of the sermon she delivers
La forma en que sonríe tan sabiamente, casi me da escalofríosThe way she smiles so knowingly, it near gives me the shivers
Subo la manta más alto, cuando finalmente estoy a salvo en casaI pull the blanket higher, when I'm finally safe at home
Y ella se llevará cien con ella, pero siempre duerme solaAnd she'll take a hundred with her, but she always sleeps alone
La chica con el peso del mundo en sus manosThe girl with the weight of the world in her hands
Me pregunto qué santo que vive dentro de una cuentaI wonder which saint that lives inside a bead
Le concederá consuelo mientras cuenta de rodillasWill grant her consolation as she counts upon her knees
Nos enoja a todos, aunque no nos importaIt makes us all angry, though we fail to care
Pero ¿quién será la balanza para pesar la cruz que tiene que llevar?But who will be the scale to weigh the cross she has to bear
La chica con el peso del mundo en sus manosThe girl with the weight of the world in her hands



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gráda y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: