Traducción generada automáticamente

Who The Fuck?
Graham Coxon
¿Quién Carajo?
Who The Fuck?
Robé la botella de ginebra del mostrador y corrí, sabía que me habían visto.I stole the bottle of gin from over the counter and ran, I knew I'd been seen.
Escapé sofocando risitas por la calle y me escondí en una esquina de una calle lateral.I scarpered stifling giggles down the street and hid round a corner on a side street.
Lo escuché resoplar y el sonido de sus grandes pies contra el pavimento, se acercaba.I heard him huffing and the sound of his big feet against the paving, he was getting close.
Al doblar la esquinaAs he rounded the corner
Lo apunté con el cañón de la pistolaI sighted him up down the barrel of the gun
y al ver su expresión cambiar a una de horror + confusión, jaleé el gatillo.and on seeing his expression change to one of horror + confusion jerked back the trigger.
Su cuerpo fue sacudido hacia atrás por la fuerza de la bala + sus pies volaron hacia adelante.His body was jolted back by the force of the bullet + his feet flew foward.
Vi un pequeño y brillante arroyo de sangre elevarse en el aire y deslicé la pistola en la cintura de mis pantalones.I saw a bright little rivulet of blood are into the air and I slid the gun into the waistband of my trousers.
¿A quién carajo estás mirando?Who the fuck are you looking at?
¿A quién carajo estás mirando?Who the fuck are you looking at?
¿A quién carajo estás mirando?Who the fuck are you looking at?
¿A quién carajo estás mirando?Who the fuck are you looking at?
¿Realmente existe algo como sentir demasiado?Is there really a thing like feeling too much?
¿Realmente puedes escapar + adormecer lo real?Can you really escape + numb the real?
Hay una forma de decirlo, una forma de decir una formaThere's a way of saying, a way of sayin a shape
Siento una forma específica y es complicada, no es como un cuadrado o un círculo.I feel a certain shape and it's complicated it's not like a square or a circle.
Es como un cristal o un diamante, es limpio, duro, insondable y termina en un beso aumentadoIt's like a crystal or a diamond, it's clean, hard, unfathomable and it ends in an augmented kiss
Termina en un beso aumentado (demente)It ends in an augmented (demented) kiss
¿A quién carajo estás mirando?Who the fuck are you looking at?
¿A quién carajo estás mirando?Who the fuck are you looking at?
¿A quién carajo estás mirando?Who the fuck are you looking at?
¿A quién carajo estás mirando?Who the fuck are you looking at?
Las estrellas de rock no son geniales.Rock Stars are not cool.
Están llenos de ese tipo al que llaman Satanás, cosas de niños rezumando de sus bocas.They're full of his guy they call Satan, kids stuff oozing from their mouths.
Usan los zapatos de soldados muertos disparados por soldados,They wear the shoes of dead soldiers shot by soldiers,
caballos de valium trotando apretándose a través de su sangre de frambuesa.valium horses trotting squeezing through their raspberry blood.
A veces me siento tan estúpido que quiero renunciarSometimes I feel so stoopid I wanna quit
salir de esto porque odio este mundo y a todos en élget out of it cus I hate this world and everyone in it
Los hombres calvos y gordos que lo dirigen - los hombres calvos y gordos.The fat Bald men who run it - the fat bald men.
¿A quién carajo estás mirando?Who the fuck are you looking at?
¿A quién carajo estás mirando?Who the fuck are you looking at?
¿A quién carajo estás mirando?Who the fuck are you looking at?
¿A quién carajo estás mirando?Who the fuck are you looking at?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Graham Coxon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: