Traducción generada automáticamente

Be Yourself
Graham Nash
Sois toi-même
Be Yourself
Comment ça faitHow does it feel
Quand la vie semble pas réelleWhen life doesn't seem real
Et que tu flottes tout seulAnd you're floating about on your own
Ta vie semble incertaineYour life seems uncertain
Alors tu tires le rideauSo you draw the curtain
Faisant semblant qu'il n'y a personne à la maisonPretending there's nobody home
Ne théorise pasDon't theorize
Regarde dans tes yeuxLook in your eyes
Ils ne peuvent pas mentirThey can't tell lies
Même si tu déguises ce que tu voisThough you may disguise what you see
Le miroir est libreThe mirror is free
On avait un sauveurWe once had a savior
Mais par notre comportementBut by our behavior
Celui qui en valait la peine est partiThe one that was worth it is gone
Les oiseaux chantentSong birds are talking
Et les coureurs marchentAnd runners are walking
Un fils prodigue rentre chez luiA prodigal son's coming home
Ne théorise pasDon't theorize
Regarde dans ses yeuxLook in his eyes
Ils ne diront pas de mensongesThey won't tell lies
Mais s'il défie ce que tu voisBut if he defies what you see
Il te donnera une cléHe'll give you a key
Sois toi-même (pourquoi tu ne serais pas toi-même ?)Be yourself (why don't you be yourself?)
Sois toi-même (pourquoi tu ne serais pas ?)Be yourself (why don't you be?)
On avait besoin d'un tuteurWe needed a tutor
Alors on a construit un ordinateurSo built a computer
Et on s'est programmé à ne pas voirAnd programmed ourselves not to see
La vérité et le mensongeThe truth and the lying
Les morts et les mourantsThe dead and the dying
Une majorité silencieuseA silent majority
Alors ne théorise pasSo don't theorize
Regarde dans leurs yeuxLook in their eyes
Disent-ils des mensongesAre they telling lies
Ceux que tu vois à la téléThe ones that you see on TV
Quelle façon d'être libreWhat a way to be free
Sois toi-même (pourquoi tu ne serais pas toi-même ?)Be yourself (why don't you be yourself?)
Sois toi-même (pourquoi tu ne serais pas toi-même ?)Be yourself (why don't you be yourself?)
Sois toi-même (pourquoi tu ne serais pas toi-même ?)Be yourself (why don't you be yourself?)
Sois toi-même (pourquoi tu ne serais pas toi-même ?)}Be yourself (why don't you be yourself?)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Graham Nash y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: