Traducción generada automáticamente

Partner For Life
Graham Parker
Partenaire Pour La Vie
Partner For Life
De la Chine à Chinatown, de New York à TokyoFrom china to chinatown new york to tokyo
Du nord de l'État à l'île, d'ici à là-basUpstate to down island from here to there
Du jardin à l'immensité des espaces ouvertsFrom the backyard to the wide wide open spaces
Des aciéries au vent dans tes cheveuxFrom the steel mills to the wind in your hair
Du battement claustrophobe de mon cœurFrom the claustrophobic beat of my heart
À l'ouverture de ton sourireTo the openness of your smile
On est ensemble, on va jusqu'au boutWere in this together going the distance
Jusqu'à la dernière mileRight down to the last mile
RefrainChorus
Parce que tu es ma partenaire, tu es ma partenaireCos you're my partner, you are my partner
Tu es ma partenaire pour la vieYou're my partner for life
Le long de la côte d'Afrique jusqu'au détroit de GibraltarUp the coast of africa to the straits of gibraltar
À travers ce tunnel où les oiseaux migrentThrough that tunnel where the birds migrate
Dans une chambre d'hôtel sans eau couranteIn a hotel room without running water
Et toutes les horloges ont une heure de retardAnd all the clocks are running one hour late
Et sur le mur, des peintures de couples enlacésAnd on the wall are paintings of couples intertwined
Enlacés comme s'ils luttaient pour leur vieLocked in embraces as if fighting for their lives
Et l'air chaud de la nuit passe par la fenêtre ouverteAnd the warm night air breathes through the open window
Et les maris s'accrochent à leurs femmesAnd husbands cling to their wives
[Refrain][Chorus]
Eh bien, je sais, je sais, je saisWell I know I know I know
Pourquoi ça doit juste être, ça doit juste êtreWhy it just has to be just has to be
Eh bien, je sais, je sais, je sais pourquoiWell l know l know l know why
Je suis avec toi et bébé, tu es avec moiIm with you and baby youre with me
Sortons d'ici et conduisons vers l'océanLets get out of here and drive up to the ocean
Hors de la ville et le long de la côte du MaineOut of the city and up the coast of maine
Ressentons les embruns et le mouvement ancienFeel the spray and the ancient motion
Regardons les enfants dans le sable, les voir jouerWatch the children in the sand watch them play
Du jardin à l'immensité des espaces ouvertsFrom the backyard to the wide wide open spaces
Du fracas des vaguesFrom the pounding of the surf
À la douceur de ton sourireTo the gentleness of your smile
On est ensemble, on va jusqu'au boutWere in this together going the distance
Jusqu'à la dernière mileRight down to the last mile



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Graham Parker y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: