Traducción generada automáticamente

Mailman
GRAHAM
Cartero
Mailman
¿Hay un cartero en el cielo?Is there a mailman in heaven?
Porque necesito enviar un mensaje'Cause I need to send a message
En negación cuando escucho ese tono de marcadoIn denial when I hear that dial tone
Sí, me quedé con posesiones de aquel a quien tengo preguntasYeah, left with possessions from the one whom I got questions
Ha pasado un tiempo desde que no me he sentido soloBeen a while since I haven't felt alone
Y yo, yo veo tu rostro cuando estoy soñandoAnd I, I see your face when I'm dreamin'
Aferrándome a estos sentimientos que no puedo dejar irHoldin' on to these feelings I can't let go
Estoy enviando un mensajeI'm sendin' up a message
Todo el camino al cieloAll the way to heaven
Pienso en ti más de lo que podrías saberI think about you more than you could know
Así que si tienes un segundo para encontrarte conmigo en el presenteSo if you get a second to meet me in the present
Daría cualquier cosa por abrazarteI'd givе anything to hold you close
AbrazarteHold you close
Hablando toda la noche porque tienes mi charla (solo tú y yo)Talkin' all night long 'cause you got my bantеr (it's just you and me)
Sí, sigo haciendo las mismas cosas pero nunca respondes (como ¿a dónde fuiste?)Yeah, still do the same things but you never answer (like where'd you go?)
Si pudiera tener otro deseo, llamaría tu nombreIf I could have another wish I would call your name
Nunca pensé que extrañaría esos días simplesNever thought that I'd miss those simple days
Soy arrastrado por las olas porque perdí mi ancla (woah)I'm tossed by the waves 'cause I lost my anchor (woah)
Y yo, yo veo tu rostro cuando estoy soñando (woah, woah)And I, I see your face when I'm dreamin' (woah, woah)
Aferrándome a estos sentimientos que no puedo dejar irHoldin' on to these feelings I can't let go
Estoy enviando un mensajeI'm sendin' up a message
Todo el camino al cieloAll the way to heaven
Pienso en ti más de lo que podrías saberI think about you more than you could know
Así que si tienes un segundo para encontrarte conmigo en el presenteSo if you get a second to meet me in the present
Daría cualquier cosa por abrazarteI'd give anything to hold you close
AbrazarteHold you close



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de GRAHAM y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: