Traducción generada automáticamente

My Medicine
GRAHAM
Mon Médicament
My Medicine
T'es la chaleur dont j'ai besoin quand ça devient froidYou're the heat I need when it gets colder
J'ai quelques cicatrices en plus en vieillissantGot a few more scars as I got older
Mais tu sais toujours quoi faire (ouais)But you always know what to do (yeah)
Et personne sait comment me diagnostiquerAnd nobody knows how to diagnose me
Mais tu es là quand j'ai besoin de toi à la dernière minuteBut you come around on my short notice
Oh, tu sais toujours quoi faire (ayo)Oh, you always know what to do (ayo)
Quand j'ai l'impression d'être quelqu'un d'autreWhen I feel like I'm someone else
Mon corps continue de se décomposerMy body just keeps on breakin' down
Oh, tu sais toujours quoi faire (tu sais toujours quoi faire)Oh, you always know what to do (always know what to do)
(Un, deux, trois)(One, two, three)
Elle est mon médicament, j'ai pas besoin de médecinShe's my medicine, I don't need a doctor
Et j'ai tout essayé, j'avais besoin de quelque chose de plus fortAnd I tried everything, needed somethin' stronger
Dans tes yeux, la vie commence, je peux plus attendreIn your eyes, life begins, I can't wait no longer
Je ne sais pas où aller, mais je sais que tu m'empêcheras de sombrerI don't know where to go, but I know that you'll keep me from goin' under
D'accord, sommet, bébé, je vais le crier depuis la collineAlright, hilltop, baby, I'ma shout it from the hill
Montre, compte à rebours le temps qu'on a iciWristwatch, countin' down the time that we here
Décollage, on peut prendre un vol n'importe oùLiftoff, we can take a flight anywhere
Dernièrement, je fais disparaître tous mes problèmesLately makin' all my problems disappear
Tu me connais mieux que je ne me connais moi-même (moi-même)You know me better than I know myself (myself)
Et j'aime pas demander de l'aide (oh non)And I don't like to ask for help (oh no)
Mais je sais que tu peux toujours le dire (tu peux le dire, ayo)But I know you can always tell (can tell, ayo)
Quand j'ai l'impression d'être quelqu'un d'autreWhen I feel like I'm someone else
Mon corps continue de se décomposerMy body just keeps on breakin' down
Oh, tu sais toujours quoi faire (tu sais toujours quoi faire)Oh, you always know what to do (always know what to do)
(Un, deux, trois)(One, two, three)
Elle est mon médicament, j'ai pas besoin de médecinShe's my medicine, I don't need a doctor
Et j'ai tout essayé, j'avais besoin de quelque chose de plus fortAnd I tried everything, needed somethin' stronger
Dans tes yeux, la vie commence, je peux plus attendreIn your eyes, life begins, I can't wait no longer
Je ne sais pas où aller, mais je sais que tu m'empêcheras de sombrerI don't know where to go, but I know that you'll keep me from goin' under
Médicament (médicament)Medicine (medicine)
Je ne sais pas où aller, mais je sais que tu m'empêcheras de sombrerI don't know where to go, but I know that you'll keep me from goin' under



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de GRAHAM y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: