Traducción generada automáticamente

Définitivement
Grand Corps Malade
Por fin
Définitivement
Aún no lo has conseguidoT'es pas encore arrivé,
Con tu madre nos estamos impacientandoAvec ta mère on s'impatiente
Está empezando a cansarseElle, elle commence à fatiguer
Entonces tienes que ver la condición de tu vientrePuis il faut voir l'état d'son ventre
He oído que te escondes de debajoParait que tu te cache là d'sous
Nos comunicamos a nuestra maneraOn communique à notre façon
Cuando hablo contigo, estás golpeandoQuand j'te parle tu donnes des coups
Yo tengo tus movimientos, tú tienes mis sonidosJ'ai tes mouvements, tu as mes sons.
Bueno, sí, estaba colgando en nuestra narizBin ouai sa nous pendait au nez
Hacer un niño era nuestra edadFaire un enfant c'était d'notre âge
Y luego tienen que amarse demasiadoEt puis a force de trop s'aimer
Dejamos un rastro de nuestra participaciónOn laisse une trace de notre partage
Aún no estás aquí, pero ya veo de otra maneraT'es pas encore là mais déjà je vois beaucoup de chose différemment
Vas a sacudir mi vida, definitivamenteTu vas bousculer ma vie, définitivement.
No sé cuál es tu caraJ'sais pas encore la tête que t'as
Pero ya creo que eres guapoMais déjà j'te trouve beau gosse
Ojalá te tuviera en la palma de mi brazoJ'voudrais t'avoir au creux d'mon bras
Y acaricia tus primeros golpesEt caresser tes premières bosses
Me gustaría comprarte tus primeros jeansJ'aimerai t'acheter tes premiers jeans
Y tu primer par de baloncestoEt ta première pair de basket
Incluso quiero cambiarte los pañalesJ'ai même envie de changer tes couches
Finalmente, cambiará la cabezaEnfin ça, sa changera p'tetre…
No puedo contarte todo todavíaJ'peux pas encore tout t'raconter
Cuando te hablo, tu madre escuchaLà quand j'te parle, ta mère écoute
Pero preocúpate tan pronto como nazcaMais t'inquiètes dès qu'tu seras né
Tendremos nuestros secretos, ¿sabes?On aura nos secrets, tu t'en doutes
Incluso te enseñaré a hacer chistesJe t'apprendrai même à faire des blagues
Y si alguna vez nos quemamosEt si jamais on s'fait griller
Me dirás que es mi culpaToi tu diras qu'c'est ma faute
Te diré que fuiste tú quien tuvo la ideaMoi j'dirai qu'c'est toi qui as eu l'idée
Ya tengo rabia contra ti como maestros, cuando dan demasiados deberesJ'ai déjà la rage contre t'es profs, quand ils donneront trop de devoirs
Si tiene puntos de conducción malosSi t'as des mauvais points de conduites
En realidad no va a ser un peligroSa seras pas vraiment un hazard
Te drenaré de todos modos por fuerzaJe t'égueulerai quand même pour la force
Pero en el fondo de mí, por supuestoMais au fond de moi, évidemment,
Estaré de tu lado, definitivamenteJe s'rai de ton côté, définitivement.
Te enseñaré a observarJe t'apprendrai à observer
Y escucha a la genteEt à écouter les gens
Me enseñarás a preocuparmeTu m'apprendras à m'inquiéter
Espero que estés perdonandoJ'espère que tu seras indulgent
Te enseñaré prudenciaJe t'enseignerai la prudence
Me enseñarás incertidumbreTu m'apprendras l'incertitude
Me enseñarás las noches sin dormirTu m'apprendras les nuits blanches
Te enseñaré gratitudJe t'enseignerai la gratitude
Verás que a veces la vida es duraTu verras que parfois la vie c'est dure
No intentaré ocultarlo de tiJ'essaierai pas de t'le cacher
Salgamos del caminoOn se casse la gueule à coup sur
Cuando aprendes a caminarQuand on apprend à marcher
Querré protegerteJ'aurai envie de te protéger
Pero trataré de no ser demasiado pesadoMais j'essaierai de pas être trop lourd
Me pondré mi amor de hierroJe mettrai mon amour de fer
En un aspecto aterciopeladoDans une apparence de velours
Te advierto que lastimé la comidaJe te préviens je fait mal la bouffe
Y no podré jugar a la pelotaEt je pourrai pas jouer au ballon
Pero encontraré otras cosas que hacerMais je trouverai d'autres trucs à faire
Para que estés orgulloso de tu daronPour qu'tu sois fière de ton daron
Traeré tu marihuana un poco, un poco a tu hermanoJe s'rai un peu ton pot, un peu ton frère
Pero para enojarseMais pour m'fâcher
Tendré que ser un pequeño padreFaudra que je sois un peu père
Cuando te diga que te vayas a la camaQuand j'te dirai d'aller t'coucher
Aún no has llegadoT'es pas encore arrivé
Pero, ¿qué te quiero?Mais déjà qu'est que j'te kiffe
En mi vida diaria cambiaste todas mis metasDans mon p'tit quotidien t'as changé tout mes objectifs
Antes de pensar en algo, pensaré en tiAvant de penser à quoi que se soit je penserai à toi
Vas a cambiar claramente mi sentido de prioridades, definitivamenteTu vas clairement, changer mon sens des priorités, définitivement
Así que aquí tienes prisa un pocoAlors voilà dépêche un peu
Quedan 3 meses para irIl reste 3 mois à galérer
Debes estar firme en tu estacaTu dois être serré dans ton pieu
Tendrías que pensar en ventilarFaudrait qu'tu pense à t'aérer
Aquí hay un montón de cosas hermosas para verIci y a plein de belles choses à voir
Ahí está la montaña, y ahí está el marY a la montagne, et y à la mer
El sol, la luna las estrellasLe soleil, la lune les étoile
Y luego los ojos de tu madreEt puis les yeux d'ta mère
Ve mi gas, date prisa un pocoAller mon gas dépêche un peu
Quiero oír tu vozJ'ai envie d'entendre ta voix
Incluso te hemos dado un nombreOn t'a même trouvé un prénom
Si no te gusta, no la amasSi tu l'aimes pas, tanpis pour toi
Me siento como si estuviera soñandoJ'ai l'impression de rêver
Eres lo mejor, claroT'es la meilleure chose, assurément
Eso nunca me ha pasado, definitivamenteQui me soit jamais arrivé, définitivement
Me siento como si estuviera soñandoJ'ai l'impression de rêver
Eres lo mejor, claroT'es la meilleure chose, assurément
Eso nunca me ha pasadoQui me soit jamais arrivé.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Grand Corps Malade y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: