Traducción generada automáticamente

Roméo Kiffe Juliette
Grand Corps Malade
Romeo Kiffe Julieta
Roméo Kiffe Juliette
Meo vive en la planta baja del edificio tresMéo habite au rez-de-chaussée du bâtiment trois
Julieta en el edificio de enfrente en la planta superiorJuliette dans l'immeuble d'en face au dernier étage
Tienen 16 años y todos los días cuando se venIls ont 16 ans tous les deux et chaque jour quand ils se voient
Crece en sus ojos un deseo de compartirGrandit dans leur regard une envie de partage
Es en la primera cita que dan el pasoC'est au premier rendez-vous qu'ils franchissent le pas
Bajo un triste cielo otoñal donde llueve sobre sus cuerposSous un triste ciel d'automne où il pleut sur leurs corps
Se besan como locos sin miedo al viento y al fríoIls s'embrassent comme des fous sans peur du vent et du froid
Porque el amor tiene sus estaciones que la razón ignoraCar l'amour a ses saisons que la raison ignore
[Abstenerse][Refrain]
Romeo kiffe Julieta y Julieta kiffe RomeoRoméo kiffe Juliette et Juliette kiffe Roméo
Y si el cielo no es suave, mucho peor para el climaEt si le ciel n'est pas clément tant pis pour la météo
Un amor en la tormenta, el de los dioses, el de los hombresUn amour dans l'orage, celui des dieux, celui des hommes
Un amor, coraje y dos hijos fuera de las normasUn amour, du courage et deux enfants hors des normes
Julieta y Romeo a menudo se ven escondidosJuliette et Roméo se voient souvent en cachette
No es que la gente a su alrededor pueda reírseCe n'est pas qu'autour d'eux les gens pourraient se moquer
Es que el padre de Juliet tiene un kippa en la cabezaC'est que le père de Juliette a une kippa sur la tête
Y el de Romeo va a la mezquita todos los díasEt celui de Roméo va tous les jours à la mosquée
Así que mienten a sus familias, se organizan como profesionalesAlors ils mentent à leurs familles, ils s'organisent comme des pros
Si no hay lugares para su amor, se hacen una decoraciónS'il n'y a pas de lieux pour leur amour, ils se fabriquent un décor
Se aman en el cine, en las casas de amigos, en el metroIls s'aiment au cinéma, chez des amis, dans le métro
Porque el amor tiene sus casas que los darones ignoranCar l'amour a ses maisons que les darons ignorent
[Abstenerse][Refrain]
El padre de Romeo es venerado, tiene sospechasLe père de Roméo est vénèr, il a des soupçons
La familia de Juliet es judía, no debes acercarte a ellaLa famille de Juliette est juive, tu ne dois pas t'approcher d'elle
Pero Romeo argumenta y resiste el golpe de presiónMais Roméo argumente et résiste au coup de pression
A quién le importa a papá si es judía, mira lo hermosa que esOn s'en fout papa qu'elle soit juive, regarde comme elle est belle
Así que el amor permanece oculto tan pronto como su padre da la espaldaAlors l'amour reste clandé dès que son père tourne le dos
Él la hace vivir la gran vida con los medios del bordeIl lui fait vivre la grande vie avec les moyens du bord
Para ella es sándwich griego y quesos en McDoPour elle c'est sandwich au grec et cheese au McDo
Porque el amor tiene su asunto que los biftons ignoranCar l'amour a ses liaisons que les biftons ignorent
[Abstenerse][Refrain]
Pero las cosas se complican cuando el padre de JulietMais les choses se compliquent quand le père de Juliette
Recorta los mensajes que no debería haber leídoTombe sur des messages qu'il n'aurait pas dû lire
Un mensaje de texto en el i-phone y un chat por InternetUn texto sur l'i-phone et un chat Internet
La pena ha caído, ella no puede salirLa sanction est tombée, elle ne peut plus sortir
Galeras Romeo en la sala del edificio tresRoméo galère dans le hall du bâtiment trois
A pesar de su amigo Mercutio, su alegría se evaporaMalgré son pote Mercutio, sa joie s'évapore
Su princesa está lista, pero se mantiene bajo su techoSa princesse est tout prêt mais retenue sous son toit
Porque el amor tiene sus prisiones esa razón deshonraCar l'amour a ses prisons que la raison déshonore
Pero Julieta y Romeo cambian la historia y se escapanMais Juliette et Roméo changent l'histoire et se tirent
Creyendo que se aman más a la vida que a la muerteA croire qu'ils s'aiment plus à la vie qu'à la mort
Sin vial de cianuro, Shakespeare no le disgustaPas de fiole de cyanure, n'en déplaise à Shakespeare
Porque el amor tiene sus horizontes que los venenos ignoranCar l'amour a ses horizons que les poisons ignorent
[Abstenerse][Refrain]
Romeo kiffe Julieta y Julieta kiffe RomeoRoméo kiffe Juliette et Juliette kiffe Roméo
Y si el cielo no es suave, mucho peor para el climaEt si le ciel n'est pas clément tant pis pour la météo
Un amor en una tormenta reaccionaria e insultanteUn amour dans un orage réactionnaire et insultant
Un amor y dos hijos antes de su tiempoUn amour et deux enfants en avance sur leur temps



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Grand Corps Malade y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: