Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 4.270

A L'École De La Vie

Grand Corps Malade

Letra

Significado

At the School of Life

A L'École De La Vie

I entered there as a child without knowing it, like everyone elseJ'y suis entré tout petit sans le savoir, comme tout le monde
Behind its walls, I grew up and observed every secondDerrière ses murs, j'ai grandi et j'ai observé chaque seconde
I entered naturally, no one asked for my opinionJ'y suis entré naturellement, personne m'a demandé mon avis
I studied its functioning, it's called the school of lifeJ'ai étudié son fonctionnement, ç s'appelle l'école de la vie
You need to know that everything is learned here, the first joys and angersFaut savoir qu'ici tout s'apprend, les premières joies et les colères
And you never really leave this schoolEt on ne sort jamais vraiment de cet établissement scolaire
At the school of life, there are mandatory subjectsA l'école de la vie, y'a des matières obligatoires
And some courses are optional to train you in your historyEt certains cours sont en option pour te former à ton histoire
Life often starts with the teacher of carefreeness,La vie démarre souvent avec le prof d'insouciance,
He is useful, he inspires you and then he gives you confidenceIl est utile, il t'inspire et puis il te met en confiance
But right after comes the class of responsibilities,Mais juste après vient le cours des responsabilités,
You discover headaches and the first failed testsTu découvres les maux de tête et les premiers contrôles ratés
The class of curiosity is an important passage,Le cours de curiosité est un passage important,
By understanding it early enough, I saved a lot of timeEn le comprenant assez tôt, j'ai gagné pas mal de temps
Then I promised that I would enroll in the class of promises…Puis j'ai promis que je m'inscrirai dans le cours de promesse…
But sometimes I was strong in the class of weaknessMais j'ai parfois été fort dans le cours de faiblesse

At the school of life, everything is learned, everything is taught,A l'école de la vie, tout s'apprend, tout enseigne,
Everything is heard, we practice, hundreds of subjects,Tout s'entend, on s'entraine, des matières par centaines,
It's the school of life, I wandered its corridors,C'est l'école de la vie, j'ai erré dans ses couloirs,
I managed in its dark holes, I'll try to see everythingJ'ai géré dans ses trous noirs, j'essayerai d'aller tout voir

In the class of big trouble, I got some very good grades,En cours de grosse galère, j'ai eu quelques très bonnes notes,
It's these kinds of results that make you know your true friendsC'est ce genre de résultats, qui te fait connaitre tes vrais potes
It gave me a head start and a great trainingCa m'a donné des points d'avance et une sacrée formation
For the class of taking a step back and that of adaptationPour le cours de prise de recul et celui d'adaptation
I remember the class of hope, I had facilities,Je me souviens du cours d'espoir, j'avais des facilités,
Unless I confuse it with the class of naivetyA moins que je ne confonde avec le cours de naïveté
Then there was a lying course and a truth course;Puis il y avait une filière mensonge et une filière vérité ;
I followed both curriculums, each with its usefulnessJ'ai suivi les deux cursus, chacun à son utilité
In the class of solitude, I had good potential,En cours de solitude, j'avais un bon potentiel,
Being satisfied with oneself is an essential assetSe satisfaire de soi même est un atout essentiel
But I also like the atmosphere in the chaos class,Mais j'aime bien aussi l'ambiance qu'il y avait dans le cours de bordel,
I quickly understood that existence is better in the pluralJ'ai vite compris que l'existence ce conjugue mieux au pluriel
It's in the class of humanity that I had two very good teachers,C'est qu'en cours d'humanité j'ai eu deux très bons professeurs,
We had practical work every day, me and my sisterOn a eu des travaux pratiques tout les jours, moi et ma sœur
I hope that little by little, I have learned their lessons wellJ'espère que petit à petit, j'ai bien retenu leurs leçons
And that in the school of another life, I will pass them on in my own wayEt qu'à l'école d'une autre vie, je transmettrai à ma façon

At the school of life, everything is learned, everything is taught,A l'école de la vie, tout s'apprend, tout enseigne,
Everything is heard, we practice, hundreds of subjects,Tout s'entend, on s'entraine, des matières par centaines,
It's the school of life, I wandered its corridors,C'est l'école de la vie, j'ai erré dans ses couloirs,
I managed in its dark holes, I'll try to see everythingJ'ai géré dans ses trous noirs, j'essayerai d'aller tout voir

In the class of love story, I was at the back of the class for a long time,En cours d'histoire d'amour, j'ai longtemps été au fond de la classe,
Back against the radiator, I really thought I found my place,Le cul contre le radiateur, j'ai bien cru trouver ma place,
But in the middle of recess, when I wasn't expecting anything,Mais en pleine récréation, alors que je n'attendais rien,
I received my most beautiful lesson and the teacher gave me a very good gradeJ'ai reçu ma plus belle leçon et le prof m'a mis très bien
In the class of freedom, there were many students in a trance,Au cours de liberté y avait beaucoup d'élèves en transe,
The class of equality was paid, bravo FranceLe cours d'égalité était payant, bravo la France
For fraternity, there was no official class,Pour la fraternité, y'avait aucun cours officiel,
There were only evening classes, far from institutional pathsY'avait que les cours du soir, loin des voies institutionnelles
So we bleed, we heal,Alors on saigne, on cicatrise,
We inquire, we realizeOn se renseigne, on réalise
The good moves and the mistakesLes bons coups et les bêtises
We soil, we divideOn salit, on se divise
To understand existence a little faster or a little better,Moi pour comprendre l'existence un peu plus vite ou un peu mieux,
I chose the childhood class in the city, I even took the suburban optionJ'ai choisi le cours d'enfance en ville, j'ai même pris l'option banlieue
But in the happiness class, the teacher was often sick,Reste qu'au cours de bonheur, le prof était souvent malade,
We managed on our own, we deciphered his charadesOn s'est démerdés tous seuls, on a déchiffrés ses charades
Self-taught in feelings, there will be no desire without spiceAutodidacte en sentiments, y'aura pas d'envie sans piment
In my cement notebooks, I learn life by rhymingDans mes cahiers en ciment, moi j'apprends la vie en rimant

At the school of life, everything is learned, everything is taught,A l'école de la vie, tout s'apprend, tout enseigne,
Everything is heard, we practice, hundreds of subjects,Tout s'entend, on s'entraine, des matières par centaines,
It's the school of life, I wandered its corridors,C'est l'école de la vie, j'ai erré dans ses couloirs,
I managed in its dark holes, I'll try to see everythingJ'ai géré dans ses trous noirs, j'essayerai d'aller tout voir


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Grand Corps Malade y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección