Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.320

Vu de ma fenêtre

Grand Corps Malade

Letra

Von meinem Fenster aus

Vu de ma fenêtre

Von meinem Fenster aus, da sind nur GebäudeVu de ma fenêtre, y'a que des bâtiments
Wenn ich dir sage, ich sehe Grün, wüsstest du, dass ich lügeSi j'te disais que je vois de la verdure, tu saurais que je mens
Und um ein Stück Himmel zu sehen, muss man sich echt weit vorbeugenEt puis pour voir un bout de ciel, faut se pencher franchement
Von meinem Fenster aus, da sind Kids, die skaten, das macht Lärm, dir tut der Kopf wehVu de ma fenêtre, y'a des petits qui font du skate, ça fait un bruit, t'as mal à la tête
Und da sind Jungs unten, die kämpfenEt puis y'a des gars en bas qui galèrent
Die sind da, machen nichts, genießen die LuftIls sont là, ils font rien, ils prennent l'air
Vor allem im Frühling, vor allem im Sommer, vor allem im Herbst, vor allem im WinterSurtout le printemps, surtout l'été, surtout l'automne, surtout l'hiver
Von meinem Fenster aus, da ist echt viel los, von Carrefour bis zum Rathaus sehe ich Leute jeden AltersVu de ma fenêtre, y'a vachement de passage, de Carrefour à la mairie je vois des gens de tout âge
Vom U-Bahn zum Bäcker, sehe ich alle Arten von GesichternDu métro à la boulangerie, je vois toutes sortes du visages
Und gegenüber natürlich, da ist Video-Futur, die ganze Nacht halten die Jungs vor dem Auto anEt puis en face bien sûr, y'a Vidéo-Futur, toute la nuit, les mecs s'arrêtent devant en voiture
Ehrlich, der Chef muss stinkreich seinFranchement le patron, il doit être blindé
Ich auch, wenn ich groß bin, will ich DVDs verkaufen und vermietenMoi aussi quand je serai grand, je veux vendre et louer des DVD
Ich sitze in der ersten Reihe für Handydiebstähle, ich habe eine sehr strategische SichtJe suis aux premières loges pour les arrachages de portables, j'ai une vue très stratégique
Wenn ich eine Petze wäre, würde ich meine Wohnung als Versteck für die Bullen vermietenSi j'étais une poukave, je louerais mon appart comme planque aux flics
Von meinem Fenster aus, da ist das Café de France, gleich unten, nur ein paar Schritte entferntVu de ma fenêtre, y'a le café de France, juste en bas, à deux pas
Es wird von Arabern geführt, ich schwöre, das erfindet man nichtIl est tenu par des Rebeus, j'te jure, ça s'invente pas
Da sind gut frisierte Mädels, die einen Kaffee holen,Y'a des meufs bien coiffées qui viennent prendre un café,
Da sind ruhige Pärchen, die einen Drink nehmen, bevor sie einen ziehenY'a des petits couples sereins qui viennent boire un coup avant d'en tirer un
Und da sind nette Trinker, die ihre Sorgen im Bier vergessenEt y'a des gentils poivrots qui viennent oublier leurs galères dans la bière
Vor allem im Frühling, vor allem im Sommer, vor allem im Herbst, vor allem im WinterSurtout le printemps, surtout l'été, surtout l'automne, surtout l'hiver
An schönen Tagen stellen sie sogar Tische auf die TerrasseAux beaux jours, ils mettent même des tables en terrasse
Von meinem Fenster aus, da sind viele Leute in der Sonne, das ist meine KlasseVu de ma fenêtre, y'a plein de monde au soleil c'est ma classe
Und da ich alles sehe, von meinem Versteck, wie ein BulleEt comme je vois tout, de ma planque, comme un keuf
Rufen meine Kumpels an, bevor sie kommen, um zu wissen, ob es Mädels gibtMes potes m'appellent avant de venir pour savoir s'il y a de la meuf
Von meinem Fenster aus, der, den ich am häufigsten sehe, ist LudoVu de ma fenêtre, celui que je vois le plus souvent c'est Ludo
Er ist nett, aber wenn du ihm begegnest, ist das nicht unbedingt ein GeschenkIl est gentil mais quand tu le croises c'est pas forcément un cadeau
Wenn du ihn eine Stunde aushältst, schwöre ich, bist du starkSi tu le supportes pendant une heure, j'te jure t'es costaud
Er ist der Typ, den man die Kirsche im Ghetto nenntC'est le mec qu'on appelle la cerise sur le ghetto
Von meinem Fenster aus, das ist keine Reality-Show, kein Sitcom von AB ProductionVu de ma fenêtre, c'est pas de la télé-réalité, ni un sitcom d'AB Production
Und ich sehe viele Leute, die schuften und das Leben als Strafe sehenEt je vois pas mal de gens qui triment et voient la vie comme une sanction
Und selbst wenn sie der Not gegenüberstehen, ziehen sie es vor zu schweigen, sie knien nicht nieder und halten die Faust hoch, sie bleiben stolzEt même si face à la galère, ils préfèrent se taire, ils mettent pas de genoux à terre et le poing en l'air ils restent fiers
Vor allem im Frühling, vor allem im Sommer, vor allem im Herbst, vor allem im WinterSurtout le printemps, surtout l'été, surtout l'automne, surtout l'hiver
Denn ja, von meinem Fenster aus sehe ich viel HoffnungParce que oui, vu de ma fenêtre, je vois pas mal d'espoir
Wenn ich den kleinen Blonden sehe, der mit dem kleinen Schwarzen Fußball spieltQuand je vois le petit blond jouer au foot avec le petit noir
Wenn ich Leute sehe, die sich bewegen, wenn ich Leute sehe, die sich in den Hintern treten,Quand je vois des gens qui se bougent, quand je vois des gens qui se mettent des coups de pied au cul,
Um aus der roten Zone herauszukommen, und damit das Leben lebenswert istPour sortir de la zone rouge, et pour que la vie vaille le coup d'être vécue
Wenn ich diese zwei Männer sehe, die lachend ein Getränk nehmen, obwohl sie angeblich unterschiedlich sind,Quand je vois ces deux hommes qui boivent un coup en riant, alors qu'ils sont soi-disant différents,
Weil der eine „Shalom“ sagt und der andere „Salam“, aber verdammte Axt, sie schütteln sich die Hände, das ist die Seele meines SlamsParce que l »un dit « Shalom » et l'autre dit « Salam » mais putain ils se serrent la main, c'est ça l'âme de mon slam
Ich sehe das als gutes Zeichen, es ist vielleicht eine winzige HoffnungJe prends ça comme un bon signe, c'est peut-être un espoir infime
Aber ich schwöre, ich habe es gesehen, das ist nicht für den ReimMais je te jure que je l'ai vu, c'est pas pour la rime
Nun, es stimmt, dass ich von meinem Fenster aus auch die Not sehe, das Elend, die Suizidgefährdeten und die Rückkehr ins Heimatland im CharterflugBon c'est vrai que vu de ma fenêtre, je vois aussi la galère, la misère, les suicidaires, et les retours au pays en charter
Aber ich bin ein verdammter Träumer, ein großer Optimist, das ist eine Philosophie, die mich begleitet,Mais je suis un putain de rêveur, un grand optimiste, c'est une philosophie qui me suit,
Also sage ich mir, dass es sich ändern kann. Ich hoffe, also bin ich.Alors je me dis que ça peut s'arranger. J'espère donc je suis.
Von meinem Fenster aus, da sind nur GebäudeVu de ma fenêtre, y'a que des bâtiments
Wenn ich dir sage, ich sehe Grün, wüsstest du, dass ich lügeSi j'te disais que je vois de la verdure, tu saurais que je mens
Und um ein Stück Himmel zu sehen, muss man sich echt weit vorbeugenEt puis pour voir un bout de ciel, faut se pencher franchement
Aber komm vorbei, wir schauen aus dem Fenster.Mais vas-y viens chez moi, on regardera par la fenêtre.
Du wirst verstehen, warum ich lache, warum ich Angst habe, warum ich träume, warum ich hoffeTu comprendras pourquoi je rigole, pourquoi je crains, pourquoi je rêve, pourquoi j'espère
Vor allem im Frühling, vor allem im Sommer, vor allem im Herbst, vor allem im Winter.Surtout le printemps, surtout l'été, surtout l'automne, surtout l'hiver.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Grand Corps Malade y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección