Traducción generada automáticamente

Au Théâtre
Grand Corps Malade
En el Teatro
Au Théâtre
En el teatro, acto 1, escena 1, unidad de tiempo, unidad de lugar;Au théâtre acte 1, scène 1, unité de temps, unité de lieu;
La obra durará toda tu vida, la historia se desarrolla ante tus ojos.La pièce durera toute ta vie, l'histoire se déroule sous tes yeux.
Se abre el telón, tú abres los ojos.Le rideau vient de s'ouvrir, toi tu soulèves les paupières.
Tus padres manejan la puesta en escena, tu obra comienza y están orgullosos;Tes parents gèrent la mise en scène, ta pièce démarre et ils sont fiers;
No desean una tragedia, prefieren que la historia sea divertida.Ils te souhaitent pas une tragédie, ils préfèrent que l'histoire soit drôle.
Es el teatro de tu vida, eres tú quien tiene el papel principal,C'est le théâtre de ta vie, c'est toi qui tient le premier rôle,
Observas a tu alrededor los focos,Tu regardes autour de toi les projecteurs
Las primeras filas, la gente que te respondeLes premiers rangs, les gens qui te donnent
Y luego los demás, los extras.La réplique et puis les autres, les figurants.
Tus padres escribieron el comienzo, pero pronto te darás cuenta de que para el resto, está claro, tendrás que improvisar,Tes parents ont écrit le début, mais tu vas vite réaliser que pour la suite, c'est entendu, tu vas devoir improviser,
Y encontrar los diálogos correctos, en este primer acto, eres parlanchín,Et puis trouver les bons dialogues, dans ce premier acte, tu es bavard,
No será una obra de autor, sino teatro de boulevard.Ce ne sera pas une pièce d'auteur, mais du théâtre de boulevard.
Así que tu historia avanza bajo el murmullo de los espectadores,Alors ton histoire défile sous la rumeur des spectateurs,
Tu personaje pierde la inocencia, intentas mantenerte a la altura,Ton personnage perd l'innocence, t'essaies de rester à la hauteur,
Frente a los primeros golpes de la trama, frente a los primeros desacuerdos,Face aux premières piques de l'intrigue, face aux premiers mauvais accords,
Detrás de las apariencias muy pulidas, descubres el infierno del escenario.Derrière les apparences bien lisses, tu découvres l'enfer du décor.
En el teatro se representa tu vida, vi tu nombre en el cartelAu théâtre on joue ta vie, j'ai vu ton nom sur l'affiche
El guion está en blanco, modifícalo, no te importaLe scénar' est en friche, modifie-le, tu t'en fiches
Para interpretar las mejores escenas y al momento de saludar al público,Pour jouer les plus belles scènes et à l'heure de saluer le public,
Que tengas el privilegio de recibir dos o tres buenas críticasQue tu aies le privilège d'avoir deux ou trois bonnes critiques
En el teatro se representa tu vida, vi tu nombre en el cartelAu théâtre on joue ta vie, j'ai vu ton nom sur l'affiche
La historia puede ser rica, no debes tardar, no debes hacer trampaL'histoire peut être riche, faut pas que tu traînes, faut pas que tu triches
Para ofrecerte embriaguez, vértigo, emoción,Pour t'offrir de l'ivresse, du vertige, de l'émotion,
Y al final la gente se levante para tu última ovación.Et qu'à la fin les gens se lèvent pour ta dernière ovation.
Así que de un lado a otro del escenario, ahora das vueltas,Alors de cour à jardin, maintenant tu fais les cent pas,
Te relacionas con buenos actores, y luego están aquellos que no sientes.Tu côtoies les bons comédiens, et puis y a ceux que tu sens pas.
Coqueteas con el vodevil con todas esas puertas que golpean,On fleurte avec le vaudeville avec toutes ces portes qui claquent,
Ves menos a tus padres, la ingratitud del segundo acto.Tu vois moins tes parents, ingratitude du deuxième acte.
Has entendido en las tablas, es la corte de la creación,Tu l'as compris sur les planches, c'est la cour de création,
En todas las situaciones, demostrarás adaptación,Dans toutes les situations, tu vas faire preuve d'adaptation,
En un mundo donde lo predecible a menudo pierde el control,Dans un monde où le prévisible perd souvent le contrôle,
El buen actor es aquel que sabe interpretar todos los roles.Le bon comédien est celui qui sait jouer tous les rôles
Y aquí es donde interviene aquella que da sentido a tu obra,Et c'est là qu'intervient celle qui donne du sens à ta pièce,
Bajo los focos, tu pretendiente eleva tus expectativas,Sous les feux de la rampe, ta prétendante met tes attentes en liesse,
Todo cobra importancia, es lo que tu homólogo indicaTout prend de l'importance, c'est ce que ton homologue indique
Se acabó el teatro de boulevard, tienes tu tragedia antigua.Fini le théâtre de boulevard, tu tiens ta tragédie antique.
Si todo va bien, el amor dará nuevos actores,Si tout va bien, l'amour donnera de nouveaux petits acteurs,
Quienes a su vez, representarán su obra ante la multitud de espectadores.Qui à leur tour, joueront leur pièce devant la foule des spectateurs.
Dirigirás sus comienzos, has entendido las reglas del pacto,Tu mettras en scène leurs débuts, t'as compris les règles du pacte,
Antes de recuperar la energía para abordar tu tercer acto.Avant de retrouver l'énergie de t'atteler à ton troisième acte.
Del público, se ven tus dudas, se ven tus gotas, se ve el sudor,Du public, on voit tes doutes, on voit tes gouttes, on voit la sueur,
Tus problemas, tus olvidos, tus esperanzas y tus destellosTes déboires, tes trous de mémoire, tes espoirs et tes lueurs
El papel secundario aprecia, es respetable y vibrante,Le second rôle apprécie, c'est respectable et vibrant,
Los espectadores también vibran, es teatro vivo.Les spectateurs vibrent aussi, c'est du théâtre vivant.
En el teatro se representa tu vida, vi tu nombre en el cartelAu théâtre on joue ta vie, j'ai vu ton nom sur l'affiche
El guion está en blanco, modifícalo, no te importaLe scénar' est en friche, modifie-le, tu t'en fiches
Para interpretar las mejores escenas y al momento de saludar al público,Pour jouer les plus belles scènes et à l'heure de saluer le public,
Que tengas el privilegio de recibir dos o tres buenas críticasQue tu aies le privilège d'avoir deux ou trois bonnes critiques
En el teatro se representa tu vida, vi tu nombre en el cartelAu théâtre on joue ta vie, j'ai vu ton nom sur l'affiche
La historia puede ser rica, no debes tardar, no debes hacer trampaL'histoire peut être riche, faut pas que tu traînes, faut pas que tu triches
Para ofrecerte embriaguez, vértigo, emoción,Pour t'offrir de l'ivresse, du vertige, de l'émotion,
Y al final la gente se levante para tu última ovación.Et qu'à la fin les gens se lèvent pour ta dernière ovation.
Con algunas excepciones, todas las obras se parecen un poco,A quelques exceptions près, toutes les pièces se ressemblent un peu,
Giran en torno a sentimientos, sientes, mientes, vives, quieres,Ça tourne autour de sentiments, tu sens, tu mens, tu vis, tu veux,
Solo el escenario y los trajes están destinados a cambiar,Y a que le décor et les costumes qui sont amenés à changer,
Depende de los recursos de la producción, no todos tenemos los mismos presupuestos.Ça dépend des moyens de la prod', on a pas tous les mêmes budgets.
Yo crecí en el corazón de un hermoso teatro occidental,Moi j'ai grandi au cœur d'un beau théâtre occidental,
Lejos de las compañías del tercer mundo y de los actores hambrientos,Loin des troupes du tiers-monde et des acteurs qui ont la dalle,
Amo el teatro de esos países donde el escenario es el cielo mismo,J'aime le théâtre de ces pays où la scène est à même le ciel,
Donde las intrigas a menudo se centran en valores esenciales.Où les intrigues se resserrent souvent autour des valeurs essentielles.
Con algunas excepciones, todas las obras se parecen un poco,A quelques exceptions près, toutes les pièces se ressemblent un peu,
Están las grandes escenas de comedia y los fragmentos de dramas contagiosos,Y a les grandes scènes de comédies et les bouts de drames contagieux,
Y luego están todos esos imprevistos, esas risas, esos deslices,Et puis y a tous ces imprévus, ces fous rires, ces dérapages,
Yo solo amo este teatro cuando la trama sale de la página.Moi je n'aime ce théâtre que quand l'intrigue sort de la page.
Ten paciencia, quédate en el backstage cuando suenen los truenos,Sois patient, reste en coulisse quand résonnent les coups de tonnerre,
Y cuando la escena sea complicada, apóyate en tus compañeros.Et quand la scène est compliquée, appuie-toi sur tes partenaires.
Serán indispensables para alcanzar tus objetivos,Ils te seront indispensables pour atteindre tes objectifs,
Nunca olvides este adjetivo: El teatro es un arte colectivo.N'oublie jamais cet adjectif: Le théâtre est un art collectif.
A ti observar en las sombras cuando te esperan en la luz;A toi d'observer dans l'ombre quand on t'attend dans la lumière;
A ti tomar el centro del escenario cuando el guion te prevé detrásA toi de prendre le devant de la scène quand le scénario te prévoit derrière
Modifica un poco lo escrito, la vida tendrá otro saborÉcorches un peu ce qui est écrit, la vie aura un autre parfum
Tu obra tendrá un final más hermoso, escucha una última vez este estribillo:Ta pièce aura une plus belle fin, écoute une dernière fois ce refrain:
En el teatro se representa tu vida, vi tu nombre en el cartelAu théâtre on joue ta vie, j'ai vu ton nom sur l'affiche
El guion está en blanco, modifícalo, no te importaLe scénar' est en friche, modifie-le, tu t'en fiches
Para interpretar las mejores escenas y al momento de saludar al público,Pour jouer les plus belles scènes et à l'heure de saluer le public,
Que tengas el privilegio de recibir dos o tres buenas críticasQue tu aies le privilège d'avoir deux ou trois bonnes critiques
En el teatro se representa tu vida, vi tu nombre en el cartelAu théâtre on joue ta vie, j'ai vu ton nom sur l'affiche
La historia puede ser rica, no debes tardar, no debes hacer trampaL'histoire peut être riche, faut pas que tu traînes, faut pas que tu triches
Para ofrecerte embriaguez, vértigo, emoción,Pour t'offrir de l'ivresse, du vertige, de l'émotion,
Y al final la gente se levante para tu última ovación.Et qu'à la fin les gens se lèvent pour ta dernière ovation.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Grand Corps Malade y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: