Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.295

Dimanche Soir

Grand Corps Malade

Letra

Significado

Sonntagabend

Dimanche Soir

Weil mit dir die Zeit neue Dimensionen angenommen hatParce qu'avec toi le temps a pris de nouvelles dimensions
Weil sich meine Routine in diesen Richtungswechseln verirrt hatQue ma routine s'est égarée dans ces changements de direction
Weil die Wochentage in diesem Chaos durcheinander geratenParce que les jours de la semaine se mélangent dans ce bazar
Weil du es bist, weil du hier bist, habe ich keine Angst mehr vor dem SonntagabendParce que c'est toi, parce que t'es là, je n'ai plus peur du dimanche soir

Weil es so oft passiert, dass ich in einem Gefühlspeak binParce que ça arrive tellement souvent que je sois en pic de sentiments
Und meine Schüchternheit trotzdem akzeptiert, es dir sanft zu verstehenEt que ma pudeur accepte quand même de te le faire comprendre gentiment

Weil es heißt, dass der Mensch sich schnell gewöhnt, sich zu sehr gewöhntParce qu'il paraît que l'homme s'habitue vite, s'habitue trop
Und ich weiß, dass meine beiden Hände sich niemals an deiner Haut sattsehen werdenEt qu'moi je sais que mes deux mains ne se lasseront jamais de ta peau

Wenn ich sehe, was wir aufgebaut haben, denke ich, dass zehn Jahre so lang sindQuand je vois tout ce qu'on a construit, je me dis que dix ans c'est tellement long
Und dann denke ich, dass es so kurz ist, jedes Mal, wenn dein Name erscheintEt puis je me dis que c'est tellement court à chaque fois que s'affiche ton prénom
Weil die Zeit keinen Einfluss auf die Farbe deiner Augen hatParce que le temps n'a pas d'emprise sur la couleur de tes yeux
Weil der Wind eine kleine Flamme löscht, aber ein großes Feuer entfachtParce que le vent éteint une petite flamme mais attise un grand feu

Weil wir uns so nahe gekommen sind, dass unsere Erinnerungen sich ähnelnParce qu'on s'est tant rapprochés que nos souvenirs se ressemblent
Weil es so viel besser ist, zusammen zu sein, wenn das Leben nicht einfach istParce que quand la vie n'est pas simple, c'est tellement mieux d'être ensemble
Weil ich weiß, dass ich am Montag mit dir sprechen und dich sehen werdeParce que je sais que le lundi, je vais te parler et te voir
Weil du es bist, weil du hier bist, habe ich keine Angst mehr vor dem SonntagabendParce que c'est toi, parce que t'es là, je n'ai plus peur du dimanche soir

Ich habe es im Kopf wie eine Melodie, also tanzen meine WünscheJe l'ai dans la tête comme une mélodie alors mes envies dansent
In unserer Geschichte ist nichts geschrieben, aber alles klingt wie eine SelbstverständlichkeitDans notre histoire rien n'est écrit mais tout sonne comme une évidence
Manchmal mag sie meine Worte, aber dieses Mal liebt sie, was ich sageParfois elle aime mes mots mais cette fois c'est elle que mes mots aiment
Und diesmal hat sie das schönste Thema gefundenEt sur ce coup là c'est elle qui a trouvé le plus beau thème

Weil ich dich über deine Eigenheiten aufziehe, aber ich könnte nicht mehr ohne sie lebenParce que je te chambre sur tes manies mais que je pourrai plus me passer d'elles
Weil ich über deine Fehler lache, aber sie mir wichtig geworden sindParce que je me moque de tes défauts mais qu'ils me sont devenus essentiels
Weil ich, bevor ich dich gehen sehe, dich im Spiegel schminken seheParce qu'avant de te regarder partir, je te vois te maquiller dans le miroir
Weil du es bist, weil du hier bist, habe ich keine Angst mehr vor dem SonntagabendParce que c'est toi, parce que t'es là, je n'ai plus peur du dimanche soir

Weil wir frei sind, wenn wir stark sind und stärker, wenn unsere Bindungen sich festigenParce qu'on est libres quand on est forts et plus forts quand nos liens se soudent
Dass eine schlechte Phase dann weniger tief wird als die Beuge des EllenbogensQu'une mauvaise passe devient alors moins profonde que le creux du coude
Weil alle Wolken der Welt die vollen Monde nicht aufhaltenParce que tous les nuages du monde n'empêchent pas les pleines lunes
Und jedes Mal, wenn sie scheinen, werden unsere Anfänge wieder lebendigEt que chaque fois qu'elles brillent, c'est nos débuts qui se rallument
Weil du weißt, was ich mag, weil ich weiß, was du willstParce que tu sais ce que j'aime, parce que je sais ce que tu veux
Und es ist trotzdem jedes Mal das erste Mal, wenn wir allein sindEt que c'est quand même une première fois dès qu'on est seuls tous les deux

Weil 120 Monate später ich dich immer noch gerade erst getroffen habeParce que 120 mois plus tard, je viens encore juste de te rencontrer
Weil du mein Plan A bist und auch mein Plan B sein wirstParce que tu es mon plan A et que tu seras aussi mon plan B

Nach zehn Jahren einer schönen Reise, in der ich mich an jede Sekunde erinnereAprès dix ans d'un beau voyage où je me rappelle de chaque seconde
Nach zehn Jahren, die die vier schönsten Augen der Welt geboren habenAprès dix ans qui ont vu naître les quatre plus beaux yeux du monde
Du hast das schönste Thema unserer Geschichte gefundenC'est toi qui as trouvé le plus beau thème de notre histoire
Weil du es bist, weil du hier bist, habe ich keine Angst mehr vor dem SonntagabendParce que c'est toi, parce que t'es là, je n'ai plus peur du dimanche soir

Ich habe es im Kopf wie eine Melodie, also tanzen meine WünscheJe l'ai dans la tête comme une mélodie alors mes envies dansent
In unserer Geschichte ist nichts geschrieben, aber alles klingt wie eine SelbstverständlichkeitDans notre histoire rien n'est écrit mais tout sonne comme une évidence
Manchmal mag sie meine Worte, aber dieses Mal liebt sie, was ich sageParfois elle aime mes mots mais cette fois c'est elle que mes mots aiment
Und diesmal hat sie das schönste Thema gefundenEt sur ce coup là c'est elle qui a trouvé le plus beau thème

Ich habe keine Angst mehr vor dem Sonntagabend.Je n'ai plus peur du dimanche soir


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Grand Corps Malade y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección