Traducción automática

Les 5 Sens
Grand Corps Malade
Die 5 Sinne
Les 5 Sens
Die 5 Sinne erwachen, wenn die Schöne nahtLes 5 sens en éveil à l'approche de la belle
Die Sensoren staunen, folgen dem Ruf, der da warLes capteurs s'émerveillent, répondant à l'appel
In einem Wimpernschlag, schwingen sie sanft und stillEn un battement de cils, ils oscillent dociles
Verwundbar und stark, ein fragiles GleichgewichtVulnérables et puissants, équilibre fragile
Es beginnt mit dem Sehen, nichts geschieht zufälligÇa commence par la vue, rien n'est fait au hasard
Wie sie ihre Kleider ablegt, kleidet er sie im BlickComme elle ôte ses vêtements, il l'habille du regard
Er erkundet sie sanft, hat nur Augen für sieIl la parcourt doucement, il n'a d'yeux que pour elle
Sie hält ihn fest und er hält daran, wie an ihren PupillenElle le tient et il y tient, comme à leurs prunelles
Sie hat keine Angst, er hat einen müden BlickElle n'a pas froid aux yeux, lui son oeil est rincé
Wie er mit offenen Augen navigiert, möchte er sie küssenComme il navigue à vue, il voudrait l'embrasser
Sie kommt nervös näher, um das Spiel zu beginnenElle approche fébrile pour amorcer le jeu
Ihr Gesicht und ihr Körper, er hat sie vor AugenSon visage et son corps, il en a plein les yeux
Sie ist ganz nah bei ihm, strahlt ihre Aura ausElle est tout près de lui, imposant son aura
Wie ein tierischer Reflex erwacht der GeruchssinnComme un réflexe bestial se réveille l'odorat
Die Pupillen weiten sich, die Augenlider sind geschlossenLes pupilles se dilatent, les paupières sont fermées
Jetzt, wenn er sie sieht, ist es ganz nah am GeruchMaintenant s'il la voit, c'est bien à vue de nez
Er atmet ihren Duft und den Geruch ihrer HautIl respire son parfum et l'odeur de sa peau
Ihr Aroma ist so fein, es ist ein neues GeschenkSon arôme est si fin, c'est un nouveau cadeau
Und da er einen guten Riecher hat, wird sie ihm gebenEt puisqu'il a du flair, elle va lui en donner
Er liebt es, wenn sie ihn an der Nase herumführtIl adore qu'elle le mène, par le bout du nez
Ihre Lippen treffen sich, der süßeste KussLeurs bouches se rejoignent, le baiser le plus doux
Seine Lippen und dann ihre Zunge, er liebt schon ihren GeschmackSes lèvres et puis sa langue, il aime déjà leur goût
Wie sie seinen Charme kostet, werden sie bis zum Ende gehenComme elle goûte à son charme, ils iront jusqu'au bout
Sie ist eine Frau mit Stil und er ein Mann mit GeschmackC'est une femme de classe et un homme de goût
Wir überschreiten die Zärtlichkeit, jetzt drängt die ZeitOn dépasse la tendresse, maintenant le temps presse
Die Triebe kommen auf, beim Beginn der StreicheleinheitenLes pulsions apparaissent au départ des caresses
Denn der Sinn, der jetzt zählt, ist der TastsinnCar le sens qui prend place est celui du toucher
Sie standen gut, doch im Liegen sind sie besser dranIls étaient bien debout, ils seront mieux couchés
Er streichelt sie mit seinen Fingern, seinen Händen, seinem MundIl l'effleure de ses doigts, de ses mains, de sa bouche
Er spürt, dass seine Art, sie zu berühren, sie berührtIl sent bien que sa manière de la toucher la touche
Da er ein Alleskönner ist, vergisst er natürlich nichtsComme c'est un touche-à-tout, bien sûr il n'oublie rien
Sie ist nicht heilig und unberührt, also gibt sie ihm zurückElle n'est pas sainte-ni-touche, alors elle lui rend bien
Um einverstanden zu sein, ist es gut, sich zu verstehenPour être consentant, il est bon qu'on s'entende
Dieses Zuhören ist gegenseitig und die Muskeln spannen sichCette écoute est mutuelle et les muscles se tendent
Ja, der letzte der 5 Sinne ist der GehörsinnOui le dernier des 5 sens est celui de l'ouïe
Er ist nah an der Trance, wenn sie ein "Ja" flüstertIl est proche de la transe quand elle susurre un "oui"
Es sind nicht nur die Wände, die Ohren haben, die Nachbarn werden es verstehenY a pas que les murs qu'ont des oreilles, les voisins vont comprendre
Wenn der Tag sich hinauszögert, wird die Liebe hörbarQuand le jour se fait attendre, l'amour se fait entendre
Denn von Mund zu Ohr, höre ich heute sagenCar de bouche à oreille, j'entends dire aujourd'hui
Dass das Erwachen der 5 Sinne eine schöne Zukunft hat.Que l'éveil des 5 sens a de beaux jours devant lui



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Grand Corps Malade y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: