Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 308

Tailler La Route

Grand Corps Malade

Letra

Abrir Camino

Tailler La Route

Está muy bien mi vista, está muy bien mi barrioLe est très bien ma vue, il est très bien mon quartier
¿Y por qué dejaría a mis amigos y al vecino de enfrente?Et pourquoi j'quitterai mes potes et mon voisin d'en face?
Es aquí donde soy yo mismo y sereno y completoC'est ici qu'j'suis moi-même et serein et entier

Y sin embargo me tienta, y sin embargo me cantaEt pourtant ça m'tente, et pourtant ça m'chante
Y sin embargo no encaja en mi esquema y eso es lo que me tientaEt pourtant ça rentre pas dans mon schéma et c'est ça qui s'tente
Y sin embargo lo siento, lo temo, lo evito y lo quieroEt pourtant j'le sens, j'le crains, j'le fuis et j'le veux
Abrir un poco el camino antes de ser viejoTailler un peu la route avant d'êt' vieux
Comprender los colores y las suavidades de los calores lejanosComprendre les couleurs et les douceurs des lointaines chaleurs
Aprender las luces lunares de las ciudades extranjerasApprendre les lumières lunaires des cités étrangères
Ver con alegría cómo los niños bailan en otros lugaresVoir avec bonheur comment les enfants dansent ailleurs
Construirme otros puntos de referencia para cuando cierre los párpadosMe fabriquer d'autres repères pour quand je ferme les paupières

Abrir caminoTailler la route
Abrir caminoTailler la route
Vamos, vamos, vamosOn va, on va, on va
Abrir caminoTailler la route
Vamos, vamos, vamosOn va, on va, on va

Ellos no saben que muerdo, que mi vida huele a azufreIls ne savent pas que je mords, que ma vie sent le souffre
Paso como un meteoro como pasaremos todosJe passe en météore comme on passera tous
Estoy hecho de piedra granito pero con un corazón de granadinaJ'suis fait de pierre granit mais d'un cœur grenadine
Cuando tú desmorones tu porquería, yo abriré mi minaQuand t'effriteras ton shit moi je taillerai ma mine
Sí, abriré camino, aquí ya no tengo atadurasOuais je taillerai la route, ici j'ai plus d'attache
Me esconderé en la bodega, si ya no hay lugar para míJ'irai m'planquer dans la soute, si pour moi y a plus la place
Que vayan a rascarse sus costras esa banda de hijos de cobardesQu'ils aillent gratter leurs croûtes cette bande de fils de lâches
Obsesionados con su raíz, yo estoy enamorado del ancho marObsédés par leur souche, moi j'suis amoureux du large

Quiero hacer miles de millas, anhelar mil novelasJ'veux faire des milliers de miles, me languir de mille romans
Amarrarme al ritmo lento, calmar la ira en mí con miles de palabrasM'arrimer au rythme lent, l'ire en moi la calmer de milliers de mots
Admirar el mundo, la luna, las olas del mar a lo lejosAdmirer le monde, la lune, l'onde de la mer au loin
La luz del amanecer sobre el agua navegando de isla en isloteLa lumière de l'aube sur l'eau en naviguant d'îles en îlots
Evitar las olas y combatir a la hidra del malÉviter les vagues et livrer combat à l'hydre du mal
He derramado lágrimas, desde hace mucho tiempo, habito en el ancho marJ'ai vidé les larmes, de longue date, j'habite le large
Vestirme con el oro de los días que pasan para avivar el almaS'attifer de l'or des jours qui passent pour raviver l'âme
Caminar con el fuego en la linterna hasta LalibelaMarcher le feu dans la lanterne jusqu'à lalilbela

Vamos, vamos, vamosOn va, on va, on va
Abrir caminoTailler la route
Vamos, vamos, vamosOn va, on va, on va
Abrir caminoTailler la route
Vamos, vamos, vamosOn va, on va, on va
Abrir caminoTailler la route
Vamos, vamos, vamosOn va, on va, on va

Me gusta estar solo, ir a pescarJ'aime être seul, partir à la pêche
Aunque no pesque, ir a la frescaMême si je pêche pas, partir à la fraîche
Yo tengo la palabra secaMoi j'ai la parole sèche
Cuando mi apariencia engañaQuand mon apparence triche
No finjo muy bien cuando mi apariencia fallaJ'fais pas très bien semblant quand mon apparence flanche
No me contengo a menudoJ'prends pas souvent sur moi
Me contengo demasiado a menudo con los que me rodean y me amanJ'prends trop souvent sur ceux qui m'entourent et qui m'aiment
Y para que se repongan de mis tristes cancionesEt pour qu'ils s'ressourcent eux de mes tristes rengaines

Regularmente me retiroRégulièrement j'me retire
Me voy donde puedo decirJe pars ou je peux dire
Nada si quieroRien si je veux
Regularmente me retiroRégulièrement j'me retire
Lo siento pero sin bromasDésolé mais sans rire
Nunca te diré ven si quieresJ'te dirai jamais viens si tu veux
Eso significa que te quiero pero que me conozcoÇa veut dire que je t'aime mais que je me connais
Pasados los cuarenta, no voy a cambiar muchoPassée la quarantaine, j'vais pas beaucoup changer
Voy a dejar ahí mis cadenas, ahí mis cadenas, ahí mis cadenasJ'vais quitter là mes chaînes, là mes chaînes, là mes chaînes
Y cuando regrese con el alma sana, el alma sana, el alma sanaEt quand je reviendrai l'âme saine, l'âme saine, l'âme saine
Es porque habré viajadoC'est qu'j'aurais voyagé

Abrir caminoTailler la route
Abrir caminoTailler la route
Vamos, vamos, vamosOn va, on va, on va
Abrir caminoTailler la route
Vamos, vamos, vamosOn va, on va, on va
Abrir caminoTailler la route

Vamos, vamos, vamosOn va, on va, on va
Vamos, vamos, vamosOn va, on va, on va
Abrir caminoTailler la route
Vamos, vamos, vamosOn va, on va, on va
Abrir caminoTailler la route
Vamos, vamos, vamosOn va, on va, on va


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Grand Corps Malade y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección