Traducción generada automáticamente

Blood // Water
Grandson
Sang // Eau
Blood // Water
On ne sera jamais libresWe'll never get free
Mouton à l'abattoirLamb to the slaughter
Que vas-tu faireWhat you gon' do
Quand il y a du sang dans l'eauWhen there's blood in the water
Le prix de ta cupiditéThe price of your greed
C'est ton fils et ta filleIs your son and your daughter
Que vas-tu faireWhat you gon' do
Quand il y a du sang dans l'eauWhen there's blood in the water
Regarde-moi dans les yeuxLook me in my eyes
Dis-moi que tout va bienTell me everything's not fine
Ou que les gens ne sont pas heureuxOr the people ain't happy
Et que la rivière est à secAnd the river has run dry
Tu pensais pouvoir t'en sortirYou thought you could go free
Mais le système est foutuBut the system is done for
Si tu écoutes bienIf you listen here closely
Il y a un coup à ta porteThere's a knock at your front door
On ne sera jamais libresWe'll never get free
Mouton à l'abattoirLamb to the slaughter
Que vas-tu faireWhat you gon' do
Quand il y a du sang dans l'eauWhen there's blood in the water
Le prix de ta cupiditéThe price of your greed
C'est ton fils et ta filleIs your son and your daughter
Que vas-tu faireWhat you gon' do
Quand il y a du sang dans l'eauWhen there's blood in the water
Quand il y a du sang dans leWhen there's blood in the
Quand il y a du sang dans leWhen there's blood in the
Supplie-moi pour de la clémenceBeg me for mercy
Admets que tu étais toxiqueAdmit you were toxic
Tu m'as empoisonné juste pourYou poisoned me just for
Un dollar de plus dans ta pocheAnother dollar in your pocket
Maintenant je suis la violenceNow I am the violence
Je suis la maladieI am the sickness
Je n'accepterai pas ton silenceWon't accept your silence
Supplie-moi pour pardonBeg me for forgiveness
On ne sera jamais libresWe'll never get free
Mouton à l'abattoirLamb to the slaughter
Que vas-tu faireWhat you gon' do
Quand il y a du sang dans l'eauWhen there's blood in the water
Le prix de ta cupiditéThe price of your greed
C'est ton fils et ta filleIs your son and your daughter
Que vas-tu faireWhat you gon' do
Quand il y a du sang dans l'eauWhen there's blood in the water
Quand il y a du sang dans l'eauWhen there's blood in the water
Quand il y a du sang dans leWhen there's blood in the
Je suis le peupleI am the people
Je suis la tempêteI am the storm
Je suis l'émeuteI am the riot
Je suis le essaimI am the swarm
Quand le dernier arbre est tombéWhen the last tree's fallen
L'animal ne peut plus se cacherThe animal can't hide
L'argent ne résoudra rienMoney won't solve it
Quel est ton alibi ?What's your alibi?
Quel est ton alibi ?What's your alibi?
Quel est ton alibi ?What's your alibi?
Que vas-tu faire quand il y a du sang dans leWhat you gon' do when there's blood in the
Sang dans l'eau ?Blood in the water?
Quand il y a du sang dans l'eauWhen there's blood in the water
Quand il y a du sang dans leWhen there's blood in the
Quand il y a du sang dans l'eauWhen there's blood in the water



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Grandson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: