Dirty
Grandson
Sucio
Dirty
¿Es tiempo de liderar o tiempo de morir?
Is it time to lead or is it time to die?
¿Es tiempo de armar un infierno o seguir caminando?
Time to raise hell or walk on by?
¿Hay alguien allá afuera que este prestando atención?
Is there anybody out there that's payin’ attention?
Sí, sí
Yeah, yeah
¿Es tiempo de hablar o tiempo de silencio?
Is it time to speak up or time for silence?
¿Es tiempo de paz o es tiempo de violencia?
Time for peace or is it time for violence?
¿Hay alguien allá afuera que este prestando atención?
Is there anybody out there that's payin' attention?
Sí, sí
Yeah, yeah
Dime lo que tratas de esconder
Tell me what you tryna hide
Lo que estás corriendo desde adentro
And what you’re runnin' from inside
Porque tengo una sorpresa
'Cause I got a surprise
Puede que no lleguemos a la mañana
We might not make it till the morning
A si que sigamos y dímelo ahora
So go on and tell me now
¿Tienes suficiente amor en tu corazón
Do you have enough love in your heart
Para ir a ensuciarte las manos?
To go and get your hands dirty?
No es tanto, pero es un buen comienzo
It isn't that much but it's a good start
Así que ve a ensuciarte las manos
So go and get your hands dirty
¿Amas a tu prójimo?
Do you love your neighbor?
¿Está en tu naturaleza?
Is it in your nature?
¿Amas una puesta de Sol?
Do you love a sunset?
¿Todavía no estás harto?
Aren't you fed up yet?
¿Tienes suficiente amor en tu corazón
Do you have enough love in your heart
Para ir a ensuciarte las manos?
To go and get your hands dirty?
Sí, sí
Yeah, yeah
Para ir a ensuciarse las manos
To go and get your hands dirty
Tengo un esqueleto debajo del piso
I got a skeleton under the floorboard
Tengo un secreto que necesito que guardes
I got a secret I need you to keep
Huyamos, Huyamos, has sido advertido
Runaway, runaway, you have been forewarned
No quiero irme muy a detalles
I don't wanna go off in the deep
Si no hacemos algo más, nos quedamos atrapados en el barro de nuevo
If we don’t do somethin’ more, we stuck up in the mud again
No quiero estropearlo porque quiero todo y nada en absoluto
Don't wanna mess it up ’cause I want everything and nothing at all
Tengo un presentimiento y ellos caminan por el techo
I've got a feeling and they walkin' on the ceilin'
Si la gente necesita una curación, entonces saben
If the people need a healin’ then they know
Dime lo que tratas de esconder
Tell me what you tryna hide
Lo que estás corriendo desde adentro
And what you're runnin' from inside
Porque tengo una sorpresa
'Cause I got a surprise
Puede que no lleguemos a la mañana
We might not make it till the morning
A si que sigamos y dímelo ahora
So go on and tell me now
¿Tienes suficiente amor en tu corazón
Do you have enough love in your heart
Para ir a ensuciarte las manos?
To go and get your hands dirty?
No es tanto, pero es un buen comienzo
It isn't that much but it's a good start
Así que ve a ensuciarte las manos
So go and get your hands dirty
¿Amas a tu prójimo?
Do you love your neighbor?
¿Está en tu naturaleza?
Is it in your nature?
¿Amas una puesta de Sol?
Do you love a sunset?
¿Todavía no estás harto?
Aren't you fed up yet?
¿Tienes suficiente amor en tu corazón
Do you have enough love in your heart
Para ir a ensuciarte las manos?
To go and get your hands dirty?
Sí, sí
Yeah, yeah
Para ir a ensuciarse las manos
To go and get your hands dirty
¿Hay alguien allá afuera que este prestando atención?
Is there anybody out there that's payin' attention?
¿Hay alguien allá afuera que este prestando atención?
Is there anybody out there that's payin' attention?
¿Hay alguien allá afuera que este prestando atención?
Is there anybody out there that's payin' attention?
Hay alguien allá afuera (afuera, afuera, afuera)
Is there anybody out there (there, there, there)
A si que sigamos y dímelo ahora
So go on and tell me now (oh)
¿Tienes suficiente amor en tu corazón
Do you have enough love in your heart
(¿Tienes suficiente amor en tu corazón?)
(Do you have enough love in your heart)
Para ir a ensuciarte las manos?
To go and get your hands dirty?
No es tanto, pero es un buen comienzo (buen comienzo)
It isn't that much but it's a good start (a good start)
Así que ve a ensuciarte las manos
So go and get your hands dirty
¿Amas a tu prójimo?
Do you love your neighbor?
¿Está en tu naturaleza?
Is it in your nature?
¿Amas una puesta de Sol?
Do you love a sunset?
¿Todavía no estás harto?
Aren't you fed up yet?
¿Tienes suficiente amor en tu corazón
Do you have enough love in your heart
Para ir a ensuciarte las manos?
To go and get your hands dirty?
Sí, sí
Yeah, yeah
Para ir a ensuciarse las manos
To go and get your hands dirty
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Grandson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: